On Saturday 28 March 2009 05:22:38 Adi Roiban wrote:
> Hi,
>
> În data de Sb, 28-03-2009 la 00:37 +0800, Arne Goetje a scris:
> > Hi guys,
> >
> > do you want to have Kubuntu-docs translatable in Rosetta for Jaunty?
> > Then I will approve the templates. They won't get exported into
> > language-pa
and then
reattach the translated file back to the bug report please? Thanks everyone for
your hard work and dedication, it is greatly appreciated.
[1] https://launchpad.net/bugs/203422
--
Richard A. Johnson
[EMAIL PROTECTED]
GPG Key: 0x2E2C0124
signature.asc
Description: This is a digitally
Sorry, I forgot one translation in the previous email, and only listed 8 when I
said there were 9 :) The other translation I already have is:
* Kurdish
Thanks again and sorry about forgetting this one in the previous email.
--
Richard A. Johnson
[EMAIL PROTECTED]
GPG Key: 0x2E2C0124
Title
language
and reply to this email. I would greatly appreciate it as well as the users of
Kubuntu. Thanks again!
NOTE: Feel free to change the links to pages which are local to you and provide
the same/similar information. Thanks!
--
Richard A. Johnson
[EMAIL PROTECTED]
GPG Key: 0x2E2C0124
Title
+pots/sysdocs-index
[2]
https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/gutsy/+source/kubuntu-docs/+imports
The index now replaces the sysdocs-index so if someone can throw out the
sysdocs index and approve the files that are in the queue, we would greatly
appreciate it. thanks!
--
Rich
in Kubuntu, here you go. Thanks everyone!
--
Richard A. Johnson
[EMAIL PROTECTED]
GPG Key: 0x2E2C0124
kubuntu-ff-index.tar.gz
Description: application/tgz
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com