If anyone interested in fuzzy translations, there is a bug
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1591941
<https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1591941>
2017-03-10 0:56 GMT+01:00 Ask Hjorth Larsen <asklar...@gmail.com
<mailto:asklar...@gmail.com>>:
> I checked and approved the fuzzies in Lokalize (my favourite CAT), this
> doesn't take much time, and uploaded the new file to Launchpad.
> All we have to do now is translate the remaining 83 messages (instead of
> 252!!) in Launchpad.
> Hannie
>
>
> Op 13-03-17 om 15:06 schre
.
All we have to do now is translate the remaining 83 messages (instead of
252!!) in Launchpad.
Hannie
Op 13-03-17 om 15:06 schreef Krzysztof T:
If anyone interested in fuzzy translations, there is a bug
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1591941
2017-03-10 0:56 GMT+01:00 Ask Hjorth
If anyone interested in fuzzy translations, there is a bug
https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/1591941
2017-03-10 0:56 GMT+01:00 Ask Hjorth Larsen <asklar...@gmail.com>:
> 2017-03-10 0:32 GMT+01:00 Gunnar Hjalmarsson <gunna...@ubuntu.com>:
> > On 2017-03-09 20:15, As
2017-03-10 0:32 GMT+01:00 Gunnar Hjalmarsson :
> On 2017-03-09 20:15, Ask Hjorth Larsen wrote:
>>
>> To elaborate, msgmerge is the mechanism by which fuzzies are
>> always(-ish) generated when source code is updated. It simply
>> fuzzy-matches all current strings against all
On 2017-03-09 20:15, Ask Hjorth Larsen wrote:
To elaborate, msgmerge is the mechanism by which fuzzies are
always(-ish) generated when source code is updated. It simply
fuzzy-matches all current strings against all previous strings when
the translations are updated from the source tree.
2017-03-09 15:15 GMT+01:00 Fòram na Gàidhlig :
> Sgrìobh Gunnar Hjalmarsson na leanas 09/03/2017 aig 11:38:
>> Hi Ask!
>>
>> On 2017-03-09 10:05, Ask Hjorth Larsen wrote:
>>> I am pretty sure the only way is to export both po-files and merge
>>> them offline (msgmerge).
Hi Ask!
On 2017-03-09 10:05, Ask Hjorth Larsen wrote:
I am pretty sure the only way is to export both po-files and merge
them offline (msgmerge).
I doubt that would help; please see my reply to Hannie. Or am I missing
something?
--
Gunnar Hjalmarsson
https://launchpad.net/~gunnarhj
--
translations in a newer version based on an older one.
If you download the zesty PO file, you see a lot of fuzzy translations
at the bottom of the file - including the string which starts with "A
small web user interface".
Unfortunately the fuzzy translations are not shown in the LP web
d, I would like to know if there is another way to get fuzzy
> translations in a newer version based on an older one.
>
> Hannie
>
> [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/
> ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/nl/+translate
>
>
> --
> ubun
, but it is translated in 16.04 version.
Before I start merging these versions manually and upload them to
Launchpad, I would like to know if there is another way to get fuzzy
translations in a newer version based on an older one.
Hannie
[1]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/zesty/+source/ubuntu
11 matches
Mail list logo