El dc 07 de 10 de 2009 a les 15:38 -0300, en/na André Gondim va
escriure:
> pt_BR too
>
> Cheers,
> -
> André Gondim
> E-mail: andregon...@ubuntu.com
> Blog: http://andregondim.eti.br
> OpenPGP keys: C9721403
> ---
pt_BR too
Cheers,
-
André Gondim
E-mail: andregon...@ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-
On Wed, Oct 7, 2009 at 15:21, Oleg Koptev wrote:
> Russian too
>
> --
> C ува
pt_BR too
Cheers,
-
André Gondim
E-mail: andregon...@ubuntu.com
Blog: http://andregondim.eti.br
OpenPGP keys: C9721403
-
On Wed, Oct 7, 2009 at 15:29, André Gondim wrote:
> pt_BR too
>
> Cheers,
> -
Russian too
--
C уважением, Коптев Олег
With respect, Oleg Koptev
Jabber ID - koptevo...@jabber.ru
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
David Planella escribió:
> Hi all,
>
> The ShipIt folks have asked for some help in translating some text on
> the labels of the free ShipIt CDs into the following languages:
>
> * Spanish
> * Brazilian Portuguese
> * Simplified Chinese
> * Traditional Chinese
> * Russian
>
> They are for the att
Hi all,
The ShipIt folks have asked for some help in translating some text on
the labels of the free ShipIt CDs into the following languages:
* Spanish
* Brazilian Portuguese
* Simplified Chinese
* Traditional Chinese
* Russian
They are for the attention of customs and it would be awesome if som