gedit肯定没有vim好用。但是在gui下看文本文件还是gedit方便,就当记事本用。
econv有时候会转错,比如我有一次下载了一个CP932编码的文件,econv转换的结
果还是乱码。这时我就只能用vim打开再保存一个UTF-8的。
在 2010-07-18日的 11:15 +0800,listofx写道:
> On 日, 2010-07-18 at 04:46 +0800, Tusooa Zhu wrote:
> > enconv fiilename
> > ps:就用vim,Gedit吾认为很不好用的(写代码来说),字符不能对齐
> > 再ps一下:基本上,一般不下载非Utf8
On 日, 2010-07-18 at 04:46 +0800, Tusooa Zhu wrote:
> enconv fiilename
> ps:就用vim,Gedit吾认为很不好用的(写代码来说),字符不能对齐
> 再ps一下:基本上,一般不下载非Utf8编码文件,即使下载了也立刻转成UTF-8。
gedit可以对齐,写代码没有什么不好,可以注释,这些都有插件支持。
这些话题已经偏题的。
--
ubuntu-zh mailing list
ubuntu-zh@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/u
enconv fiilename
ps:就用vim,Gedit吾认为很不好用的(写代码来说),字符不能对齐
再ps一下:基本上,一般不下载非Utf8编码文件,即使下载了也立刻转成UTF-8。
On Fri, Jul 16, 2010 at 10:04:35PM +0800, synzz wrote:
> 大家好
>
> 我经常会下载一些包含中文或日文字符的文本文件,如ass、cue等。在mplayer等
> 程序在读取这些文件时,通常需要在配置文件或参数中显式地说明它们的编码。例
> 如用gedit直接打开一些字幕文件时会出现乱码,这时就需要加
> 上"--encoding=
试试enca...
2010/7/17 synzz
> Thanks.
> gedit现在可以正常打开这些中文文件了。
> 我之前在gedit中没有找到相关的选项,没想到gnome把配置文件都放一块了,还好
> 都是文本的,不然就和win的注册表一样。
>
> 在 2010-07-17六的 08:08 +0800,listofx写道:
> > On 五, 2010-07-16 at 22:04 +0800, synzz wrote:
> > > 大家好
> > >
> > > 我经常会下载一些包含中文或日文字符的文本文件,如ass、cue等。在mplayer等
> > > 程序
Thanks.
gedit现在可以正常打开这些中文文件了。
我之前在gedit中没有找到相关的选项,没想到gnome把配置文件都放一块了,还好
都是文本的,不然就和win的注册表一样。
在 2010-07-17六的 08:08 +0800,listofx写道:
> On 五, 2010-07-16 at 22:04 +0800, synzz wrote:
> > 大家好
> >
> > 我经常会下载一些包含中文或日文字符的文本文件,如ass、cue等。在mplayer等
> > 程序在读取这些文件时,通常需要在配置文件或参数中显式地说明它们的编码。例
> > 如用gedit直接打
关于Vim的乱码问题,vimer网站上有解决方案,即:
set encoding=utf-8
set fenc=utf-8
set fileencodings=cp936,ucs-bom,utf-8
source $VIMRUNTIME/delmenu.vim
source $VIMRUNTIME/menu.vim
language messages zh_CN.utf-8
在我windows下面的gvim里工作得很好。
Linux下面没有必要用GUI的vim吧。终端下的就很好。在windows Gvim里面一些快捷键用不了,如Ctrl+A,成了全选一行。
曾想装Emacs,但它的菜单只显
On 五, 2010-07-16 at 22:04 +0800, synzz wrote:
> 大家好
>
> 我经常会下载一些包含中文或日文字符的文本文件,如ass、cue等。在mplayer等
> 程序在读取这些文件时,通常需要在配置文件或参数中显式地说明它们的编码。例
> 如用gedit直接打开一些字幕文件时会出现乱码,这时就需要加
> 上"--encoding=xxx"形式的参数。可是修改参数或配置文件比较麻烦,所以我通常
> 会用iconv将文件转换成utf8编码。
>
> 我的问题是,怎样确定iconv的第一个参数,即怎样确定转换编码之前文件的编
>
我的vim就不行~话说我的GVIM一直菜单有问题
我一直想问这个问题,windows下针对这种情况到有不少实用小程序,反而linux下只能自己靠经验转。
好吧我先声明我还是linux小白
在 2010年7月16日 下午10:04,synzz 写道:
> 大家好
>
>我经常会下载一些包含中文或日文字符的文本文件,如ass、cue等。在mplayer等
> 程序在读取这些文件时,通常需要在配置文件或参数中显式地说明它们的编码。例
> 如用gedit直接打开一些字幕文件时会出现乱码,这时就需要加
> 上"--encoding=xxx"形式的参数。可是修改参数或配置文件比较麻烦
大家好
我经常会下载一些包含中文或日文字符的文本文件,如ass、cue等。在mplayer等
程序在读取这些文件时,通常需要在配置文件或参数中显式地说明它们的编码。例
如用gedit直接打开一些字幕文件时会出现乱码,这时就需要加
上"--encoding=xxx"形式的参数。可是修改参数或配置文件比较麻烦,所以我通常
会用iconv将文件转换成utf8编码。
我的问题是,怎样确定iconv的第一个参数,即怎样确定转换编码之前文件的编
码。我现在的做法是用gedit尝试各种编码打开文件,人工判断。我觉得这样很
傻,并且相信会有更好的方法。
P.S. 我在v