Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-03 Thread Paul Njoki
to the point where ordinary people can sue the government, i view that as a positive development...i'm not as political as you would want to believe. From: Ochan Otim [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-02 Thread Paul Njoki
responding to me. The use of vernacular is tolerable if it is one or two words but beyond that it becomes discomfiting to some of us who do not understand. From: Ochan Otim [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Subject: ugnet_: Murder: Gulu

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-02 Thread emmanuel musaazi
, besides i think we can all trust each other at this level, can't we? From: Paul Njoki [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Date: Sat, 02 Aug 2003 11:34:42 +0200 (SAST) I don't understand the language at the very

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-02 Thread Ochan Otim
PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Subject: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Date: Thu, 31 Jul 2003 17:54:52 -0700 Translated from Rupiny Wednesday, 30th July, 2003 - Gulu Plans to Sue Government over

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-02 Thread Mulindwa Edward
- From: Ochan Otim [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Saturday, August 02, 2003 2:47 PM Subject: Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Mr. Emmanuel Musaazi: You wrote: Mr. Ochan's article did not have a source I thought the first statement in my article was very clear

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-02 Thread emmanuel musaazi
PROTECTED] Subject: Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Date: Sat, 02 Aug 2003 11:47:40 -0700 Mr. Emmanuel Musaazi: You wrote: Mr. Ochan's article did not have a source I thought the first statement in my article was very clear about this: Translated from Rupiny Wednesday, 30th July

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-01 Thread emmanuel musaazi
Otim [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Subject: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Date: Thu, 31 Jul 2003 17:54:52 -0700 Translated from Rupiny Wednesday, 30th July, 2003

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-01 Thread Ochan Otim
words but beyond that it becomes discomfiting to some of us who do not understand. From: Ochan Otim [EMAIL PROTECTED] Reply-To: [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Subject: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Date: Thu, 31 Jul 2003 17:54:52 -0700 Translated from Rupiny

ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-01 Thread Mulindwa Edward
] To: [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED] Sent: Friday, August 01, 2003 12:16 PM Subject: Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government Netters, can we all agree that the use of vernacular should be reduced or prohibitedi don't see the use of putting up postings that are not comprehensible

Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government

2003-08-01 Thread Mulindwa Edward
l'anarchie - Original Message - From: Ochan Otim [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Sent: Friday, August 01, 2003 1:59 PM Subject: Re: ugnet_: Murder: Gulu Plans to Sue Government A translation was provided. Is that not enough? Ochan At 11:16 AM 8/1/2003 -0500, you wrote: Netters, can