Jungshik Shin wrote:
> On several occasions, I heard about it on this mailing list and
> finally my curiosity drove me to try it. Unfortunately, I was mightly
> disappointed. At first, I was intrigued by their claim that it
> supports Hangul Jamos. I've seen some false claims that Hangul
> Ja
Kenneth Whistler wrote:
>> Is there an official press spokesperson for the meeting please?
>
> Well, I guess I just nominated myself. ;-)
A fine choice. The ability to answer a reporter's questions BEFORE they
are asked is a rare gift in the field of press relations, and the mark
of a true pro
At 09:49 PM 8/26/2002 -0400, John Cowan wrote:
>Nowadays, experts can detect mismatched character sets from the
>nature of the byte barf that appears on their screen.
And super-experts can read languages in "byte barf" as it is not random!
Barry Caplan
http://www.i18n.com
Ken,
The little square boxes do not help much if you what to know exactly what
the missing characters are. I do however feel that any solution to the
problems should be Unicode based. If left to the vendors that may display
the code page characters and you are guessing again.
The tool idea is
On Mon, 26 Aug 2002, William Overington wrote:
> This latest version is SC UniPad 0.99 and is available for free download
> from the following address on the web.
>
> http://www.unipad.org
On several occasions, I heard about it on this mailing list and finally
my curiosity drove me to try it.
Kenneth Whistler scripsit:
> Things will be better-behaved when applications finally get past the
> related but worse problem of screwing up the character encodings --
> which results in the more typical misdisplay: lots of recognizable
> glyphs, but randomly arranged into nonsensical junk. (Ah,
J. M. Craig wrote,
> ... If anyone has access to
> the Arial Unicode MS font and can check to see if U+FE20 and U+FE21
> combine properly, I'd be grateful--I don't want to spend the money to
> get it if it won't solve the display problem!
>
Unless a font is fixed width, Latin combiners can'
James Kass wrote,
> ...would become:
>
> Unicode 0078 0360 0077
>
>
U+0360 is the double wide combining tilde.
U+0361 is the double wide combining inverted breve.
Oops.
Best regards,
James Kass.
Thanks for the suggestion--of U+0361 (I don't think U+0360 is going to
do what I want terribly well). I'm assuming that U+0361 IS in your font
(I hadn't checked yet). One of the problems with that approach is that I
don't have enough control over the conversion algorithm to make that
work--or
J. M. Craig wrote,
> ... The ultimate problem is, I can't find an available font
> that properly supports the combining half marks FE20 and FE21.
>
Why not use U+0360 and U+0361 instead?
> /ts/
> Unicode 0078 FE20 0077 FE21
>
...would become:
Unicode 0078 0360 0077
... or, three ch
William Overington inquired:
> As many readers may know, the Unicode Technical Committee was due to start a
> four day meeting yesterday at the Redmond, Washington State, USA campus of
> Microsoft, that is, on 20 August 2002.
>
> Here in England I am interested to know of what is happening and t
William,
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On
> Behalf Of William Overington
> Sent: Friday, August 23, 2002 12:55 AM
> To: James Kass; Carl W. Brown; Unicode List
> Cc: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: Revised proposal for "Missing character" glyph
[Resend of a response which got eaten by the Unicode email
during the system maintenance last week. Carl already responded
to me on this, but others may not have seen what he was
responding to. --Ken]
> Proposed unknown and missing character representation. This would be an
> alternate to metho
J M Craig wrote as follows.
[snipped]
>Any suggestions welcomed! Is there a tool out there that will allow you
>to edit a font to add a couple of missing characters?
You might like to have a look at Softy, which is a shareware font editor for
TrueType fonts. Softy can be used to produce new Tr
At 07:27 -0600 2002-08-26, J M Craig wrote:
>Any suggestions welcomed! Is there a tool out there that will allow
>you to edit a font to add a couple of missing characters?
The choices are, in general, buying font programs or hiring someone
to modify your font for you.
Having said that, it wou
William Overington
wrote:
> A particularly interesting new feature is that one may hold down the
> Control key and press the Q key and a small dialogue box appears
> within which one may enter the hexadecimal code for any Unicode
> character. Upon pressing the Enter key, that character is enter
> Gory details:
> ...
> The specified Romanization for each of these Cyrillic characters
> includes a ligature over the top of the two Latin code points in
> question (to indicate that the Latin characters represent a single
> Cyrillic character presumably).
>
If you can use horizontal bars ove
On Sunday, August 25, 2002, at 10:12 PM, K S Rohilla wrote:
Hi Everybody
I am Working On Open type Font Technology. Pl. tell me any one GX Technology.
Well, outside of the fact that what you want to ask about is called Apple Advanced Typography now (AAT), what is it you need to know? Have yo
Anyone at all familiar with bibliographical data (the MARC standards)
knows that they can be a real pain to deal with. In this case, the
difficulty isn't with the MARC data itself, but with the Library of
Congress's Romanization standards and the lack of support for combining
half marks in ava
On Fri, 23 Aug 2002 [EMAIL PROTECTED] wrote:
> On 08/23/2002 04:54:58 AM "Doug Ewell" wrote:
>
> >For those who like to keep up on such things, there have been recent
> >changes to the code lists of two important standards related to
> >internationalization -- ISO 639 (language codes) and ISO 31
As an end user of Unicode I was interested to learn recently that the latest
version of SC UniPad, a Unicode plain text editor for various PCs, has been
released.
This latest version is SC UniPad 0.99 and is available for free download
from the following address on the web.
http://www.unipad.org
21 matches
Mail list logo