Re: SC UniPad 0.99 released.

2002-08-26 Thread Doug Ewell
Jungshik Shin wrote: > On several occasions, I heard about it on this mailing list and > finally my curiosity drove me to try it. Unfortunately, I was mightly > disappointed. At first, I was intrigued by their claim that it > supports Hangul Jamos. I've seen some false claims that Hangul > Ja

Re: The Unicode Technical Committee meeting in Redmond, Washington State, USA.

2002-08-26 Thread Doug Ewell
Kenneth Whistler wrote: >> Is there an official press spokesperson for the meeting please? > > Well, I guess I just nominated myself. ;-) A fine choice. The ability to answer a reporter's questions BEFORE they are asked is a rare gift in the field of press relations, and the mark of a true pro

Re: Revised proposal for "Missing character" glyph

2002-08-26 Thread Barry Caplan
At 09:49 PM 8/26/2002 -0400, John Cowan wrote: >Nowadays, experts can detect mismatched character sets from the >nature of the byte barf that appears on their screen. And super-experts can read languages in "byte barf" as it is not random! Barry Caplan http://www.i18n.com

RE: Revised proposal for "Missing character" glyph

2002-08-26 Thread Carl W. Brown
Ken, The little square boxes do not help much if you what to know exactly what the missing characters are. I do however feel that any solution to the problems should be Unicode based. If left to the vendors that may display the code page characters and you are guessing again. The tool idea is

Re: SC UniPad 0.99 released.

2002-08-26 Thread Jungshik Shin
On Mon, 26 Aug 2002, William Overington wrote: > This latest version is SC UniPad 0.99 and is available for free download > from the following address on the web. > > http://www.unipad.org On several occasions, I heard about it on this mailing list and finally my curiosity drove me to try it.

Re: Revised proposal for "Missing character" glyph

2002-08-26 Thread John Cowan
Kenneth Whistler scripsit: > Things will be better-behaved when applications finally get past the > related but worse problem of screwing up the character encodings -- > which results in the more typical misdisplay: lots of recognizable > glyphs, but randomly arranged into nonsensical junk. (Ah,

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread James Kass
J. M. Craig wrote, > ... If anyone has access to > the Arial Unicode MS font and can check to see if U+FE20 and U+FE21 > combine properly, I'd be grateful--I don't want to spend the money to > get it if it won't solve the display problem! > Unless a font is fixed width, Latin combiners can'

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread James Kass
James Kass wrote, > ...would become: > > Unicode 0078 0360 0077 > > U+0360 is the double wide combining tilde. U+0361 is the double wide combining inverted breve. Oops. Best regards, James Kass.

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread J M Craig
Thanks for the suggestion--of U+0361 (I don't think U+0360 is going to do what I want terribly well). I'm assuming that U+0361 IS in your font (I hadn't checked yet). One of the problems with that approach is that I don't have enough control over the conversion algorithm to make that work--or

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread James Kass
J. M. Craig wrote, > ... The ultimate problem is, I can't find an available font > that properly supports the combining half marks FE20 and FE21. > Why not use U+0360 and U+0361 instead? > /ts/ > Unicode 0078 FE20 0077 FE21 > ...would become: Unicode 0078 0360 0077 ... or, three ch

Re: The Unicode Technical Committee meeting in Redmond, Washington State, USA.

2002-08-26 Thread Kenneth Whistler
William Overington inquired: > As many readers may know, the Unicode Technical Committee was due to start a > four day meeting yesterday at the Redmond, Washington State, USA campus of > Microsoft, that is, on 20 August 2002. > > Here in England I am interested to know of what is happening and t

RE: Revised proposal for "Missing character" glyph

2002-08-26 Thread Carl W. Brown
William, > -Original Message- > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On > Behalf Of William Overington > Sent: Friday, August 23, 2002 12:55 AM > To: James Kass; Carl W. Brown; Unicode List > Cc: [EMAIL PROTECTED] > Subject: Re: Revised proposal for "Missing character" glyph

Re: Revised proposal for "Missing character" glyph

2002-08-26 Thread Kenneth Whistler
[Resend of a response which got eaten by the Unicode email during the system maintenance last week. Carl already responded to me on this, but others may not have seen what he was responding to. --Ken] > Proposed unknown and missing character representation. This would be an > alternate to metho

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread William Overington
J M Craig wrote as follows. [snipped] >Any suggestions welcomed! Is there a tool out there that will allow you >to edit a font to add a couple of missing characters? You might like to have a look at Softy, which is a shareware font editor for TrueType fonts. Softy can be used to produce new Tr

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread Michael Everson
At 07:27 -0600 2002-08-26, J M Craig wrote: >Any suggestions welcomed! Is there a tool out there that will allow >you to edit a font to add a couple of missing characters? The choices are, in general, buying font programs or hiring someone to modify your font for you. Having said that, it wou

Re: SC UniPad 0.99 released.

2002-08-26 Thread Doug Ewell
William Overington wrote: > A particularly interesting new feature is that one may hold down the > Control key and press the Q key and a small dialogue box appears > within which one may enter the hexadecimal code for any Unicode > character. Upon pressing the Enter key, that character is enter

Re: Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread Frank da Cruz
> Gory details: > ... > The specified Romanization for each of these Cyrillic characters > includes a ligature over the top of the two Latin code points in > question (to indicate that the Latin characters represent a single > Cyrillic character presumably). > If you can use horizontal bars ove

Re: GX Technology

2002-08-26 Thread John Jenkins
On Sunday, August 25, 2002, at 10:12 PM, K S Rohilla wrote: Hi Everybody I am Working On Open type Font Technology. Pl. tell me any one GX Technology.   Well, outside of the fact that what you want to ask about is called Apple Advanced Typography now (AAT), what is it you need to know? Have yo

Romanized Cyrillic bibliographic data--viable fonts?

2002-08-26 Thread J M Craig
Anyone at all familiar with bibliographical data (the MARC standards) knows that they can be a real pain to deal with. In this case, the difficulty isn't with the MARC data itself, but with the Library of Congress's Romanization standards and the lack of support for combining half marks in ava

Re: Recent changes to i18n standards

2002-08-26 Thread James E. Agenbroad
On Fri, 23 Aug 2002 [EMAIL PROTECTED] wrote: > On 08/23/2002 04:54:58 AM "Doug Ewell" wrote: > > >For those who like to keep up on such things, there have been recent > >changes to the code lists of two important standards related to > >internationalization -- ISO 639 (language codes) and ISO 31

SC UniPad 0.99 released.

2002-08-26 Thread William Overington
As an end user of Unicode I was interested to learn recently that the latest version of SC UniPad, a Unicode plain text editor for various PCs, has been released. This latest version is SC UniPad 0.99 and is available for free download from the following address on the web. http://www.unipad.org