Patrick Andries scripsit:
> Obviously, the AP has found someone to say it is artificial. Actually, a
> study made by the Quebec linguist Marie-Éva de Villers(*) shows that
> newspapers (like Le Monde) in France as in Québec tend to use more and more
> the term now preferred by the French governmen
Philippe Verdy wrote on July 20, 2003 at 6:23 PM
>also like the term "courriel" which sounds and writes better with the
French orthograph than the imported acronym "e-mail", or "email" (confuzing
with the French term "émail" which is the material that covers teeth, or a
decoration and protection ma
At 19:56 -0400 2003-07-20, Patrick Andries wrote:
Yahoo's title is obviously overblown ("sexed up" like the BBC says).
And isn't *that* the meme of the moment. One idiot said it and it
spread like a virus. Ick.
Obviously, the AP has found someone to say it is artificial.
Of course, all language
- Original Message -
From: "Michael Everson" <[EMAIL PROTECTED]>
> Off-topic, but interesting. This just crossed my desk
>
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story2&cid=518&u=/ap/20030718/ap_on_re_eu/france_out_with__e_mail__3&printer=1
Yahoo's title is obviously overblown ("sexed up
On 20/07/2003 13:50, [EMAIL PROTECTED] wrote:
At 12:38 -0700 2003-07-20, Peter Kirk wrote:
Indeed. Where can I get the Last Resort font for Windows (2000)? If
the answer is nowhere, I guess I am stuck with Arial Unicode MS or
the horrible-looking (the J always grates!) Code2000.
I'l
On Sunday, July 20, 2003 9:56 PM, Michael Everson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Off-topic, but interesting. This just crossed my desk
> http://news.yahoo.com/news?tmpl=story2&cid=518&u=/ap/20030718/ap_on_re_eu/france_out_with__e_mail__3&printer=1
This is not a ban of the technology, just a ban
At 20:50 + 2003-07-20, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> At 12:38 -0700 2003-07-20, Peter Kirk wrote:
>Indeed. Where can I get the Last Resort font for Windows (2000)? If
>the answer is nowhere, I guess I am stuck with Arial Unicode MS or
>the horrible-looking (the J always grates!) Code2000.
I'l
> At 12:38 -0700 2003-07-20, Peter Kirk wrote:
>
> >Indeed. Where can I get the Last Resort font for Windows (2000)? If
> >the answer is nowhere, I guess I am stuck with Arial Unicode MS or
> >the horrible-looking (the J always grates!) Code2000.
>
> I'll go have a chat with some of my Apple co
At 12:38 -0700 2003-07-20, Peter Kirk wrote:
Indeed. Where can I get the Last Resort font for Windows (2000)? If
the answer is nowhere, I guess I am stuck with Arial Unicode MS or
the horrible-looking (the J always grates!) Code2000.
I'll go have a chat with some of my Apple colleagues about thi
Off-topic, but interesting. This just crossed my desk
http://news.yahoo.com/news?tmpl=story2&cid=518&u=/ap/20030718/ap_on_re_eu/france_out_with__e_mail__3&printer=1
--
Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
On 20/07/2003 06:20, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Philippe Verdy wrote on 07/19/2003 01:24:48 PM:
Isn't this page creating the idea for a specific block of
script-representative glyphs, that could be mapped in plane 14
as special supplementary characters ?
What would be the purpose of encodin
On 19/07/2003 17:32, John Cowan wrote:
Peter Kirk scripsit:
But it can be useful to know whether what you are getting is hangul etc,
or an Indian script, or some other script you don't know, or some
symbols or mathematical codes, or else the result of some kind of
encoding conversion error.
At 09:56 -0600 2003-07-20, John H. Jenkins wrote:
No, it uses the acutal Unicode characters, and just has a huge cmap
that maps everything in Unicode to the glyph for its block.
That is just so cool. :-)
--
Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
> > What would be the purpose of encoding these? I can't think of any.
> > They certainly don't need to be encoded as distinct characters to use
> > in a Last Resort font.
>
> Mostly for documentation purpose,
Why bother to encode them as distinct characters? "For purposes of
documentation" isn'
On Friday, July 18, 2003, at 4:45 PM, Michael (michka) Kaplan wrote:
A question mark is a sign of a bad conversion from Unicode (to a code
page
that did not contain the character). This would likely happen on the
Mac too
rather than the Last Resort font, wouldn't it?
MS Explorer on the Mac conv
On Sunday, July 20, 2003, at 7:38 AM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Heather Batterham wrote on 07/20/2003 06:46:16 AM:
The second interest I have is in the development of word processing
tools that utilize the contents of unicode. I use a Macintosh with
OSX
installed. The basic language packages a
On Saturday, July 19, 2003, at 1:15 PM, Michael Everson wrote:
So fonts containing these glyphs could be designed to display these
glyphs, in a way similar to the current assignment of control
pictures.
Um, that's what the Last Resort font does, outside of Unicode encoding
space. (I don't think
On Sunday, July 20, 2003, at 7:37 AM, Philippe Verdy wrote:
Mostly for documentation purpose, but also in most system that want to
be more informative to users missing a font for a particular script.
Michael also judged it to be useful enough to create such a font for
Apple, and Apple thought i
Well, I thought Arial Unicode MS is a little pricey for just putting it
anywhere? I may be wrong here (and I have no idea how much is costs,
really), but the huge size compared to megafonts like Code2000, which is
based in part on the "rich" Arial typeface heritage, also makes it a font of
some val
At 08:20 -0500 2003-07-20, [EMAIL PROTECTED] wrote:
What would be the purpose of encoding these? I can't think of any.
They certainly don't need to be encoded as distinct characters to
use in a Last Resort font.
I am certain more people want to interchange the LITTER DUDE than
would want to i
>The second interest I have is in the development of word processing tools
>that utilize the contents of unicode. I use a Macintosh with OSX
>installed. The basic language packages are very good but they do not have
>the Burmese script included.
See this site for an existing Burmese kit:
http:
Michael Everson wrote on 07/20/2003 07:09:40 AM:
> I've discussed the matter with Christian and you can write to me about
it.
It would be appreciated if you could please include Martin Hosken
<[EMAIL PROTECTED]> and me in that discussion.
- Peter
Heather Batterham wrote on 07/20/2003 06:46:16 AM:
> The second interest I have is in the development of word processing
> tools that utilize the contents of unicode. I use a Macintosh with OSX
> installed. The basic language packages are very good but they do not
> have the Burmese script in
On Sunday, July 20, 2003 3:20 PM, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Philippe Verdy wrote on 07/19/2003 01:24:48 PM:
> > Isn't this page creating the idea for a specific block of
> > script-representative glyphs, that could be mapped in plane 14
> > as special supplementary characters
> On Windows, the "cannot find a font for it" situation is the NULL glyph.
The
> Last Resort font is cool but a Code2000 stab at the actual glyph is
(IMHO)
> cooler than both.:-)
Then wouldn't it make sense for Arial Unicode MS to be included with
Windows rather than just with Office?
- Pete
Philippe Verdy wrote on 07/19/2003 01:24:48 PM:
> Isn't this page creating the idea for a specific block of
> script-representative glyphs, that could be mapped in plane 14
> as special supplementary characters ?
What would be the purpose of encoding these? I can't think of any. They
certainly d
On Sunday, July 20, 2003 2:21 PM, Michael Everson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > With SVG graphics containing character objects and drawing
> > primitives
>
> I have no idea what this means. I used Fontographer.
SVG is a W3C-promoted standard for Scalable Vector Graphics,
based on a XML languag
At 23:34 +0200 2003-07-19, Philippe Verdy wrote:
I'm still convinced that these glyphs are much more informative than
a default glyph showing a "?", a white rectangle, or a black losange
with a mirrored white "?"...
Of course they are.
And Unicode also uses these glyphs in the index page for it
I've discussed the matter with Christian and you can write to me about it.
--
Michael Everson * * Everson Typography * * http://www.evertype.com
I would like to discuss the possibility of adding letters from the (BKaren alphabet to the Burmese script block in unicode. It is my (Bintention to begin authorship of a Karen education syllabus and to do (Bthis I need the foundations of a universal writing code. (B (B (BMr Christian Bauer
> >This is not to say that the MESes are unproblematic. To mention just
> >two points not already mentioned: none of the "new" math characters
> >are included even in MES-3 (a, b), despite that "all" math characters
> >were supposed to be included
Michael E responded:
> That isn't true.
Eeh, w
31 matches
Mail list logo