Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/20/2014 6:54 PM, James Clark wrote: On Mon, Apr 21, 2014 at 2:58 AM, Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com mailto:asm...@ix.netcom.com wrote: On 4/20/2014 3:24 AM, Eli Zaretskii wrote: Would someone please help understand the following subtleties and obscure language in the UBA

Re: The application of localized read-out labels

2014-04-21 Thread William_J_G Overington
The text of the first post in this thread was not recorded in the archive of the Unicode Public Email List. Maybe because there was an attachment to the post? This post is so as to include a transcript of the text of that post in the archive of the Unicode Public Email List. William

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Eli Zaretskii
Date: Sun, 20 Apr 2014 12:58:23 -0700 From: Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com On 4/20/2014 3:24 AM, Eli Zaretskii wrote: Would someone please help understand the following subtleties and obscure language in the UBA document found at http://www.unicode.org/reports/tr9/? Thanks in

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Eli Zaretskii
From: James Clark j...@jclark.com Date: Mon, 21 Apr 2014 08:54:34 +0700 Cc: Eli Zaretskii e...@gnu.org, unicode@unicode.org, Kenneth Whistler k...@unicode.org X6. For all types besides B, BN, RLE, LRE, RLO, LRO, PDF, RLI, LRI, FSI, and PDI: . Set the current

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Eli Zaretskii
Date: Sun, 20 Apr 2014 23:03:20 -0700 From: Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com CC: Eli Zaretskii e...@gnu.org, unicode@unicode.org, Kenneth Whistler k...@unicode.org Note that the current embedding level is not changed by this rule. What does this last sentence mean by

Glyphs designed for the internationalization of the web-based on-line shops of museums and art galleries

2014-04-21 Thread William_J_G Overington
Glyphs designed for the internationalization of the web-based on-line shops of museums and art galleries Imagine please if museum and art gallery websites each were to have an international webpage in its on-line shop. If there were on the webpage colourful symbols, one each for Surname,

Re: Glyphs designed for the internationalization of the web-based on-line shops of museums and art galleries

2014-04-21 Thread William_J_G Overington
I am hoping to attach images showing the designs to other posts in this thread. Please find attached an image of the designs of the colourful glyphs. William Overington 21 April 2014 ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org

Re: Glyphs designed for the internationalization of the web-based on-line shops of museums and art galleries

2014-04-21 Thread William_J_G Overington
I am hoping to attach images showing the designs to other posts in this thread. Please find attached an image of the designs of the monochrome glyphs. William Overington 21 April 2014 ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org

Re: Glyphs designed for the internationalization of the web-based on-line shops of museums and art galleries

2014-04-21 Thread Charlie Ruland ☘
I am sorry, but this doesn’t look like internationalization. Rather it seems like another attempt by the British to force their culture upon the rest of the world. The richness of world-wide naming conventions for people is simply ignored, Putin Vladimir Vladimirovič won’t be able to use his

Re: The application of localized read-out labels

2014-04-21 Thread William_J_G Overington
Doug Ewell d...@ewellic.org wrote: It's labeled prominently as a thought experiment, which means there is no expectation that anyone will implement the format or software which reads it, only think about what would happen if it were implemented. Well, it states as follows. quote This is a

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 1:33 AM, Eli Zaretskii wrote: Date: Sun, 20 Apr 2014 23:03:20 -0700 From: Asmus Freytag asm...@ix.netcom.com CC: Eli Zaretskii e...@gnu.org, unicode@unicode.org, Kenneth Whistler k...@unicode.org Note that the current embedding level is not changed by this rule.

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 12:55 AM, Eli Zaretskii wrote: in some places, I concur with you that the wording could be improved and that such improved wording should be proposed to the UTC (or its editorial committee) for incorporation into a future update. How do we do that? You file a problem report using

RE: The application of localized read-out labels

2014-04-21 Thread Doug Ewell
William_J_G Overington wjgo underscore 10009 at btinternet dot com wrote: My reason for putting This is a thought experiment at present. was that the format has not been tested by me in practical application and is only theoretically based at the present time, It's not, of course. It's

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Philippe Verdy
There are some cases where these rules will not be clear enough. Look at the following where overlaps do occur; but directionality still matters: This is an [] example [] for demonstration only. There are two parsings possible if you just consider a hierarchic layout where overlaps are disabled:

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
Philippe, I fail to understand how your post contributes to the topic. The issue was unclear wording of the specification, not deficiencies in the UBA or the PBA in general. Let's keep this discussion limited to issues of wording for the *existing* specification. Feel free to start a new

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Doug Ewell
From: Asmus Freytag asmusf at ix dot netcom dot com wrote: In general, I heartily dislike specifications that just narrate a particular implementation... I agree completely. I see this with CLDR as well; there is a more or less implicit assumption that I will be using ICU to implement whatever

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Philippe Verdy
It is on topic because the proposed description attempts to explain how paired brackets should match and how this witll then affect the rendering in bidirectional contexts. This is exactly the kind of things that are difficult because the proposed description assumes that paired brackets are

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 11:23 AM, Philippe Verdy wrote: It is on topic because the proposed description attempts to explain how paired brackets should match and how this witll then affect the rendering in bidirectional contexts. This is exactly the kind of things that are difficult because the proposed

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 11:14 AM, Doug Ewell wrote: From: Asmus Freytag asmusf at ix dot netcom dot com wrote: In general, I heartily dislike specifications that just narrate a particular implementation... I agree completely. I see this with CLDR as well; there is a more or less implicit assumption that

Re: Glyphs designed for the internationalization of the web-based on-line shops of museums and art galleries

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 2:47 AM, William_J_G Overington wrote: I am hoping to attach images showing the designs to other posts in this thread. Please find attached an image of the designs of the colourful glyphs. The language I would use for my reaction to this, is just too colorful to reproduce here

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Philippe Verdy
My intent was not to demonstrate a bug in the algorithm, I have not even claimed that, but to make sure that (less common) usages of paired brackets that do not obey to a pure hierarchy (because these notations use different type of brackets, they are not ambiguous) but still preserve their left

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 1:54 PM, Philippe Verdy wrote: My intent was not to demonstrate a bug in the algorithm, I have not even claimed that, but to make sure that (less common) usages of paired brackets that do not obey to a pure hierarchy (because these notations use different type of brackets, they

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Ilya Zakharevich
On Mon, Apr 21, 2014 at 02:44:14PM -0700, Asmus Freytag wrote: On 4/21/2014 1:54 PM, Philippe Verdy wrote: My intent was not to demonstrate a bug in the algorithm, I have not even claimed that, but to make sure that (less common) usages of paired brackets that do not obey to a pure hierarchy

RE: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Whistler, Ken
Ilya noted: [Below, I completely ignore BIDI part of the specification, and concentrate ONLY on the parens match. I do not understand why this question is interlaced with BIDI determination; I trust that it is.] Actually, it is, because the bracket-matching is really only

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
Ilya, I appreciate your taking the time to take apart Philippe's message. That aspect of it was not obvious to me. A./ PS: more comments below On 4/21/2014 4:41 PM, Ilya Zakharevich wrote: On Mon, Apr 21, 2014 at 02:44:14PM -0700, Asmus Freytag wrote: On 4/21/2014 1:54 PM, Philippe Verdy

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Asmus Freytag
On 4/21/2014 5:44 PM, Whistler, Ken wrote: So one may ask: what will be the result of the CURRENT UNICODE parsing applied to Phillipe’s example? This is an [«] example [»] for demonstration only. That is easily answered. Let's crank up the bidi reference code with a shorter example

Re: Unclear text in the UBA (UAX#9) of Unicode 6.3

2014-04-21 Thread Ilya Zakharevich
On Mon, Apr 21, 2014 at 06:08:12PM -0700, Asmus Freytag wrote: Here's the text I supplied, with numbers added for discussion. It definitely needs some editing, but the point of the exercise would be to see what: 1. A bracket pair is a pair of characters consisting of an opening