Classical Greek on a Mac

2001-04-03 Thread Marco Piovanelli
Hi folks, I need to edit text in classical Greek on a mac, and eventually generate PDF files from it. I guess I could use a Unicode-savvy, ATSUI-based application like the free WorldText utility that comes with OS 9.1, but there are two missing ingredients: 1. Fonts. Where can I find

Re: U+2121

2000-07-26 Thread Marco Piovanelli
On Tue, 25 Jul 2000 18:28:25 -0800 (GMT-0800), Patrick Andries ([EMAIL PROTECTED]) wrote: Shoudl the telephone sign U+2121 be superscript, and therefore annotated exp 0054 T 0045 E 004C L. Nope. The "TEL" sign depicted on page 508 of the Unicode 3.0 Book isn't superscript (unliken say, the

RE: Pronunciation of Unicode

2000-07-17 Thread Marco Piovanelli
On Mon, 17 Jul 2000 02:04:11 -0800 (GMT-0800), [EMAIL PROTECTED] ([EMAIL PROTECTED]) wrote: I'm glad to see that the initial [j-] is not in discussion! Knowing that "Unicode" begins with a consonant, I can finally select the proper definite article in Italian: it is thus "lo Unicode", not

Re: Any other Italians on Unicode List? (was RE: French annotated Cha

2000-07-05 Thread Marco Piovanelli
On Wed, 5 Jul 2000 05:25:58 -0800 (GMT-0800), Marco Cimarosti ([EMAIL PROTECTED]) wrote: Patrick Andries' lexicon made me wonder how some of these terms would possibly be like in Italian!? kerning: kerning (?) I think I've seen this translated as "crenatura".