[Note: message resent using another domain. Visibly the Unicode mailing list
rejects as spam all emails posted from Gmail's webmail, and containing all
relevant tracking mime headers and
regularly signed by Google and my proven identity].
2015-03-28 12:30 GMT+01:00 Michael Norton :
>
> Thanks D
If I look in the Unicode 6.0 charts for the Buginese script, I see that vowel
/e/ (U+1A19) is prepended visually on the left of the base consonnant to which
it applies. This
should mean that the vowel has to be encoded ilogically in texts AFTER the base
consonnant to which it applies.
However,
"Michael Everson"
> On 6 Aug 2010, at 22:20, Karl Pentzlin wrote:
>
> > Am Dienstag, 3. August 2010 um 09:45 schrieb Michael Everson:
> >
> > ME> ... In particular the implications
> > ME> for Serbian orthography would be most unwelcome.
> >
> > As I have outlined in the revised introduction of
"Asmus Freytag"
> > If a text was initially using a round s, nothing prohibits it being
> > rendered in Fraktur style, but even in this
case, the conversion to "long s" will be inappropriate. So use the Fraktur
"round s" directly.
> >
> This statement makes clear that you don't understand the
"Kenneth Whistler"
> > Currently, if the Unicode scalar value (or invalid code unit) is
> > (unsigned 32-bit value), then they are treated as expansions to
> > ignorable collation elements:
> > [....]
>
> That statement is incorrect. The UCA currently specifies that
> ill-for
"Doug Ewell" wrote:
> There is no "formal model" in the sense of a standard N-letter subtag
> for dialects, because the concept of a dialect is too open-ended and
> unsystematic. The word means different things to different people.
> What may be a dialect to one person might be a full-blown Natio
"Asmus Freytag" wrote:
> The Fraktur problem is one where one typestyle requires additional
> information (e.g. when to select long s) that is not required for
> rendering the same text in another typestyle. If it is indeed desirable
> (and possible) to create a correctly encoded string that ca
"John W Kennedy" wrote:
> On Aug 4, 2010, at 8:20 AM, Andreas Stötzner wrote:
> > Am 03.08.2010 um 02:47 schrieb David Starner:
> >> Fraktur and Antiqua are different writing
> >> systems with slightly different orthographies
> >
> > No. Fraktur and Antiqua are two (of many) different renderings o
In my opinion, adding the s+VS1 variation sequence is completely unneeded. If
you really want a "long s", use the code
assigned to the long s. fonts or renderers should still provide a reasonnable
fallback to "s" if the glyph is missing.
This means that all existing ligatures will long s will c
> De : "Michael Everson"
> I like the video clip there. "Encoding in Indian standards will take about
> six months. Encoding in the Unicode and
IEC standards will take about 18 months to two years."
>
> Sounds as though our Government of India colleagues gave them good advice.
>
> Michael Ev
"Markus Scherer"
>
> There are 857 combining marks with combining class of 0:
> http://unicode.org/cldr/utility/list-unicodeset.jsp?a=[[:M:]%26[:ccc%3D0:]]&abb=on&g=
So what ? I perfectly know that there are a lot of diacritics with cc of 0.
It's DEFINITELY NOT me that contested that on this l
> De : vanis...@boil.afraid.org
> Guys, does nobody read the bloody Standard anymore!?
>
> You CAN currently add a diacritic on top of a double diacritic. The "other"
> base character is called the Combining Grapheme Joiner (U+304F).
Sorry, I had forgotten this one. Note that I was not sure abou
"Philippe Verdy" wrote:
> But even with this case, you wont be able to encode with the ZWJ trick
> in plain text, such groupings that are expressed this way in TeX:
>
> \breve{ \breve{oo} x \breve{ o\acute{o} } }
>
> Because double diacritics encoded in Unicode can't be safely stacked
> together
I note this entry just added in last March:
Narb 106 Old North Arabian (Ancient North Arabian) nor-arabien
The French column is clearly containing a typo for the word "nord" in the
compound (see also: nord-coréen, nord-
américain). (And the adjective "arabien" was completely invented from an
in
"Kenneth Whistler"
> A : verd...@wanadoo.fr
> Copie à : unicode@unicode.org, k...@sybase.com
> Objet : Re: UTS#10 (collation) : French backwards level 2, and word-breakers.
>
>
> Philippe Verdy said:
>
> > A basic word-breaker using inly the space separator would marvelously
> > improve the spe
15 matches
Mail list logo