Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-30 Thread DougEwell2
In a message dated 2001-05-29 4:28:09 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: The goal is to improve an existing program I wrote which automatically detects the encoding form of Cyrillic text (8-bit character sets such as DOS CP 866, Windows CP 1251, or KOI-8, as well as UTF-8)

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-30 Thread Keld Jørn Simonsen
On Wed, May 30, 2001 at 02:31:19AM -0400, [EMAIL PROTECTED] wrote: In a message dated 2001-05-29 4:28:09 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: The goal is to improve an existing program I wrote which automatically detects the encoding form of Cyrillic text (8-bit character

RE: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-30 Thread Asmus Freytag
At 12:02 AM 5/29/01 -0700, James Williams wrote: Can someone please help me understand whether support for double byte is the same as being Unicode compliant. Any elaboration would be greatly appreciated. If for instance, being Unicode compliant has any additional value/benefits, etc... I'd like

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-29 Thread DougEwell2
In a message dated 2001-05-28 9:11:44 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: I fear you have undertaken something hopeless. One could transliterate U+0429 as SHCH or S^C^ or any number of other things, but that is only appropriate for Russian. In Bulgarian, the only natural

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-29 Thread DougEwell2
In a message dated 2001-05-28 9:11:44 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: I fear you have undertaken something hopeless. One could transliterate U+0429 as SHCH or S^C^ or any number of other things, but that is only appropriate for Russian. In Bulgarian, the only natural

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-29 Thread DougEwell2
I apologize for sending the previous message three times. My e-mail client told me the first two attempts had been unsuccessful. -Doug Ewell Fullerton, California

RE: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-29 Thread James Williams
-Original Message- From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On Behalf Of [EMAIL PROTECTED] Sent: Monday, May 28, 2001 11:20 PM To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table I apologize for sending the previous message three times. My e-mail

Unicode compliance (was RE: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table)

2001-05-29 Thread Marco Cimarosti
James Williams wrote: Can someone please help me understand whether support for double byte is the same as being Unicode compliant. No. Double byte normally refers to the national character sets used in China, Japan and Korea (much older than Unicode). As these languages require thousands of

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-29 Thread Peter_Constable
On 05/28/2001 05:30:15 AM Doug Ewell wrote: I know that neither UTC nor WG2 engages in the very controversial business of assigning canonical transliterations between scripts No, but ISO TC46/SC2 does. http://www.elot.gr/tc46sc2/ The goal is to improve an existing program I wrote which

RE: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-29 Thread Peter_Constable
On 05/29/2001 02:02:36 AM James Williams wrote: Can someone please help me understand whether support for double byte is the same as being Unicode compliant. No. Any elaboration would be greatly appreciated. Oh, you'd like an exaplanation? :-) Double byte refers to a variety of legacy

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-28 Thread John Cowan
[EMAIL PROTECTED] scripsit: I am trying to build a Unicode-based transliteration table from Cyrillic to 7-bit ASCII and would like to request the assistance of the Unicode list members. Note that what you are doing is properly transcription rather than transliteration. Lots of

Re: Unicode-based Cyrillic-Latin transliteration table

2001-05-28 Thread Keld Jørn Simonsen
On Mon, May 28, 2001 at 12:11:45PM -0400, John Cowan wrote: [EMAIL PROTECTED] scripsit: I am trying to build a Unicode-based transliteration table from Cyrillic to 7-bit ASCII and would like to request the assistance of the Unicode list members. Note that what you are doing is