Re: Updated emoji working draft

2014-04-16 Thread Christopher Fynn
On 15/04/2014, Peter Constable wrote: > William, the UTC is not in the business of creating file formats for > localization data. > > Peter Yes a proper understanding of what is the scope of Unicode - and what is not within that scope - might help. ___

RE: Updated emoji working draft

2014-04-15 Thread Peter Constable
...@btinternet.com Subject: Re: Updated emoji working draft >> Is this format suitable to become standardized for use in producing >> localized text-to-speech from emoji to the chosen local language? > no, not particularly Thank you for replying. Well, I feel that it would be good if a f

Re: Updated emoji working draft

2014-04-15 Thread Mark Davis ☕️
On 15 April 2014 13:14, William_J_G Overington wrote: > If the UTC (Unicode Technical Committee) accepts the introduction of > read-out labels, each read-out label both linked to a pictograph character > and also linked to a language-localization text string, then that will be a > far-reaching enh

Re: Updated emoji working draft

2014-04-15 Thread William_J_G Overington
> This is really off topic. If you want to start up a thread about this, please > use a different subject. Well, perhaps I may explain why I consider the post to be on topic. The document http://unicode.org/draft/reports/tr51/tr51.html at present includes the following. quote There is one fu

Re: Updated emoji working draft

2014-04-14 Thread Mark Davis ☕️
This is really off topic. If you want to start up a thread about this, please use a different subject. Mark *— Il meglio è l’inimico del bene —* On 14 April 2014 16:01, William_J_G Overington wrote: > Here are two examples each of a symbol together with accompa

Re: Updated emoji working draft

2014-04-14 Thread William_J_G Overington
Here are two examples each of a symbol together with accompanying text in Venice. The symbol is global and the text is local. https://maps.google.com/maps?q=Venice,+Italy&hl=en&ll=45.432399,12.337928&spn=0.000702,0.001124&sll=37.0625,-95.677068&sspn=26.039016,36.826172&oq=venice&hnear=Venice,+Ve

Re: Updated emoji working draft

2014-04-14 Thread William_J_G Overington
> I don't think anything like what you suggest would be feasible, or desirable. Decoding a nine-character markup bubble to an unmapped monochrome glyph using an OpenType font is known to be possible as I have done that using a font made using High-Logic FontCreator 7 with the font tested using S

Re: Updated emoji working draft

2014-04-14 Thread William_J_G Overington
>> Is this format suitable to become standardized for use in producing >> localized text-to-speech from emoji to the chosen local language? > no, not particularly Thank you for replying. Well, I feel that it would be good if a format, whatever it may be, were decided at the May 2014 UTC (Unico

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread Mark Davis ☕️
On 12 April 2014 16:54, William_J_G Overington wrote: > Would it be good, for an emoji that is not encoded in regular Unicode, to > include mention of the possibility of transmission by markup bubble, > rendered upon reception as an unmapped glyph by an OpenType colour font? > > For example, as ni

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread William_J_G Overington
The document http://unicode.org/draft/reports/tr51/tr51.html at present includes the following. quote The longer-term goal for implementations should be to support embedded graphics. That would allow arbitrary emoji characters, and not be dependent on additional Unicode encoding. end quote

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread Mark Davis ☕️
On 12 April 2014 11:46, William_J_G Overington wrote: ​...​ In March 2014 I published the attached document, depositing a copy with the > British Library. > > > The_format_of_the_translit.dat_file_suggested_for_possible_use_for_transliteration.pdf > > Is this format suitable to become standardized

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread William_J_G Overington
The document http://unicode.org/draft/reports/tr51/tr51.html at present includes the following. quote There is one further kind of label, called a "read-out", for text-to-speech. For accessibility when reading text, it is useful to have a semi-unique name for an emoji character. The Unicode c

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread William_J_G Overington
From: Philippe Verdy To: William_J_G Overington Cc: Mark Davis ☕️ ; Unicode Public Sent: Saturday, 12 April 2014, 9:30 Subject: Re: Updated emoji working draft Clearly not a glyph but a free logographic composition with icons. Such composition pattern is in fact very common, not exclusive to this

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread Philippe Verdy
Clearly not a glyph but a free logographic composition with icons. Such composition pattern is in fact very common, not exclusive to this place, and the various sub-icons will change in all aspects: number of objects, placement, color, relatve sizes, and drawing styles (photos may be used as well).

Re: Updated emoji working draft

2014-04-12 Thread William_J_G Overington
A multi-colour "multi-do-not" glyph displayed in Venice. https://maps.google.com/?ll=45.435077,12.333736&spn=0.00071,0.001124&t=m&z=19&layer=c&cbll=45.435113,12.333845&panoid=D0xVyae3dpu1Z5dA8nkXyA&cbp=12,292.04,,0,13.68 Please zoom in 3 times and go full screen. William Overington 12 April 201

Re: Updated emoji working draft

2014-04-10 Thread William_J_G Overington
May I mention Chloe and Phil please? Chloe and Phil originated as part of my creative writing in the late 1990s and feature in various animations and songs. http://www.users.globalnet.co.uk/~ngo/cw00.htm http://www.users.globalnet.co.uk/~ngo/de00.htm http://www.users.globalnet.co.uk/~n