Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Dienstag, 9. August 2005 22:31 schrieb Michael Höhne: > Am Dienstag, 9. August 2005 18:57 schrieb Sascha Blum: > > Am Dienstag, 9. August 2005 18:44 schrieb Michael Höhne: > > > > und ne GUI für pdftk Linux gäbe es dort: > > > > => http://www.paehl.com/pdf/?GUI_for_PDFTK > > > > > > Pdftk tut s

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Dienstag, 9. August 2005 18:57 schrieb Sascha Blum: > Am Dienstag, 9. August 2005 18:44 schrieb Michael Höhne: > > > und ne GUI für pdftk Linux gäbe es dort: > > > => http://www.paehl.com/pdf/?GUI_for_PDFTK > > > > Pdftk tut seinen Job ganz ausgezeichnet, aber die GUI macht mir > > Probleme: Da

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Sascha Blum
Hallo, Am Dienstag, 9. August 2005 18:44 schrieb Michael Höhne: > > und ne GUI für pdftk Linux gäbe es dort: > > > > => http://www.paehl.com/pdf/?GUI_for_PDFTK > > Pdftk tut seinen Job ganz ausgezeichnet, aber die GUI macht mir > Probleme: Das "mergen" mittels GUI will nicht. > > Hast du das Teil

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Montag, 8. August 2005 19:51 schrieb Sascha Blum: > und ne GUI für pdftk Linux gäbe es dort: > > => http://www.paehl.com/pdf/?GUI_for_PDFTK Pdftk tut seinen Job ganz ausgezeichnet, aber die GUI macht mir Probleme: Das "mergen" mittels GUI will nicht. Hast du das Teil in Benutzung? könnten wi

Re: [de-users] open office 2.0 vollversion

2005-08-09 Diskussionsfäden Eric Hoch
Hallo Ulrich, Am Tue, 09 Aug 2005 13:56:08 +0200, schrieb Ulrich Mueller: > > Ich bin begeisteter Open Office Anwender. > > Leider gibt es immer noch nur eine Beta Version von Open office 2.0. > Seit Dezember letzten Jahres wird die Vollversion angekündigt ! > > Warum dauert dies solange, und wa

Re: [de-users] Writer: Absturz beim aktualisieren des Inhaltsverzeichnis

2005-08-09 Diskussionsfäden matze
Hallo Vera, Mein Problem ist, dass ich sich mein Rechner beim aktualisieren des Inhaltsverzeichnisses anscheinend aufhängt. Das äußert sich einfach dadurch, dass die Prozessorleistung auf 100% steht, und er sich halb tot rechnet. Habe es auch auf anderen Rechnern versucht und mit älteren Beta-Ve

Re: [de-users] Was beachten bei Übersetzung i ns Kroatische?

2005-08-09 Diskussionsfäden Guenter Marxen
Hallo Regina, Am 09.08.2005 14:20 schrieb Regina Henschel: Stefanie Böhlke schrieb: ich habe ein recht umfangreiches Writer-Dokument, das ins Kroatische ... Nun hat das Kroatische viele Sonderzeichen. Gibt es irgendwas zu beachten? Ich habe leider auch keine Erfahrung mit Übersetzungsprojekte

Re: [de-users] Was beachten bei 翽Kroatische?

2005-08-09 Diskussionsfäden Stefanie Böhlke
Hallo Regina und Christian, klingt ja erst mal gut. Ich hab bisher eine Palatino Linotype verwendet und laut Windows Zeichentabelle ist das ein unterstützter, echter Unicode Zeichensatz. "nj" gibts auch... Danke euch erst mal. Grüße Stefanie Christian Lohmaier schrieb: Hallo Stefanie, On T

Re: [de-users] Autokorrektur und Sonderzeichen

2005-08-09 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hallo *, [bitte einen Zeilenumbruch nach ~70 Zeichen einstellen - Danke] On Tue, Aug 09, 2005 at 01:49:27AM +0200, Dr. Hortense Hoffmann wrote: > > Ich habe Windows XP und OpenOffice.org1.1.4 > > Obwohl ich mir vor kurzem die offenbar neueste Version heruntergeladen > habe, funktioniert die Au

Re: [de-users] Was beachten bei Übersetzung ins Kroatische?

2005-08-09 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hallo Stefanie, On Tue, Aug 09, 2005 at 01:40:39PM +0200, Stefanie Böhlke wrote: > (Verwende OO 1.1.4 unter Windows 2000) > [...] > Nun hat das Kroatische viele Sonderzeichen. Gibt es irgendwas zu > beachten? Das einzige was beachtet werden muß: Die Sonderzeichen müssen korrekte Unicode-Zeiche

Re: [de-users] Probleme mit Fontauswahl

2005-08-09 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
On Tue, Aug 09, 2005 at 12:21:52PM +0200, Eric Hoch wrote: > Hallo Uwe, > Am Tue, 9 Aug 2005 09:45:49 +0200, schrieb Uwe Beutin: > > Hallo, > > > > ich hatte Ooo auf einem alten RedHat Linux-System benutzt und > > dort die TT-Fonts von MS-Windows nachinstalliert, untere anderem > > Verdana, wei

Re: [de-users] Was beachten bei Übersetzung i ns Kroatische?

2005-08-09 Diskussionsfäden Regina Henschel
Hallo Stefanie, Stefanie Böhlke schrieb: (Verwende OO 1.1.4 unter Windows 2000) Hallo Liste, ich habe ein recht umfangreiches Writer-Dokument, das ins Kroatische übersetzt werden muss. Die Übersetzerfirma hat sich nun OpenOffice installiert und soll bald beginnen. Anschließend bekomme ich das

Re: [de-users] Probleme mit Fontauswahl

2005-08-09 Diskussionsfäden Christian Lohmaier
Hi Uwe, On Tue, Aug 09, 2005 at 09:45:49AM +0200, Uwe Beutin wrote: > > ich hatte Ooo auf einem alten RedHat Linux-System benutzt und dort die > TT-Fonts von MS-Windows nachinstalliert, untere anderem Verdana, weil > mir der "so gut gefiel :)" Das hängt nicht von der Distribution ab... > Nun

[de-users] open office 2.0 vollversion

2005-08-09 Diskussionsfäden Ulrich Mueller
Ich bin begeisteter Open Office Anwender. Leider gibt es immer noch nur eine Beta Version von Open office 2.0. Seit Dezember letzten Jahres wird die Vollversion angekündigt ! Warum dauert dies solange, und wann kommt die entgültige Vollversion ?? Ist Sie dann für Windows deutschsprachig erhältl

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Dienstag, 9. August 2005 07:10 schrieb Frank Jacobsen: > Hallo Michael, > ich hätte da auch noch einen Vorschlag ... > zuerst das "negative" > - für Windows > - kostenpflichtig Müsste dann halt auf dem Server laufen, der die Freigabe mit den Formularen verwaltet. > Nun aber das positive : >

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Montag, 8. August 2005 23:06 schrieb Hendrik Oesterlin: > "Michael Höhne" hat am 09/08/2005 um 03:59:43 +1100 zum > > Thema "[de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"" geschrieben: > > Es wäre viel einfacher, wenn ich alle Formulare mit der gleichen > > Vorlage ohne "Seitenstreifen" machen und bei den _

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Montag, 8. August 2005 19:51 schrieb Sascha Blum: > Hallo, > > Am Montag, 8. August 2005 19:30 schrieb Michael van Gemmern: > > > Ich bräuchte also ein Tool hätte, mit dem ich zwei PDF-Dateien > > > zusammenführen kann. Also quasi PDF1+PDF2->PDF3, wobei PDF3 so > > > aussieht, als wäre PDF2 über

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Montag, 8. August 2005 19:30 schrieb Michael van Gemmern: > Hallo Michael, > > Am Montag, 8. August 2005 18:59 schrieb Michael Höhne: > > Ich bräuchte also ein Tool hätte, mit dem ich zwei PDF-Dateien > > zusammenführen kann. Also quasi PDF1+PDF2->PDF3, wobei PDF3 so > > aussieht, als wäre PDF2

Re: [de-users] 2 PDF-Dateien "mergen"

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Montag, 8. August 2005 19:09 schrieb Regina Henschel: > Hallo Michael, > > Michael Höhne schrieb: > > Bei den externen Formularen kann ich diesen Streifen nicht > > weglassen, so dass ich bei jedem Wechsel alle 40 Vorlagen ändern > > "darf". > > > > Es wäre viel einfacher, wenn ich alle Formular

Re: [de-users] Bucherstellung mit vielen jpg - Writer - Vorlagen

2005-08-09 Diskussionsfäden Michael Höhne
Am Dienstag, 9. August 2005 11:41 schrieb Dr. Matthias Weisser: > Hallo Michael, > Michael Höhne wrote: [...] > ich kenne das Vorlagenkonzept seit Word 5 > und ich kenne die prinzipiellen Vorteile. Dennoch fällt mir > die Arbeit mit Verzeichnissen nicht immer leicht. Ist zugegebenermaßen nicht im

[de-users] Was beachten bei Übersetzung ins Kroatische?

2005-08-09 Diskussionsfäden Stefanie Böhlke
(Verwende OO 1.1.4 unter Windows 2000) Hallo Liste, ich habe ein recht umfangreiches Writer-Dokument, das ins Kroatische übersetzt werden muss. Die Übersetzerfirma hat sich nun OpenOffice installiert und soll bald beginnen. Anschließend bekomme ich das Dokument zurück, aktualisiere Grafiken un

[de-users] Re: Bucherstellung mit vielen jpg - Writer - Vorlagen

2005-08-09 Diskussionsfäden Claudia Drechsle
Hallo > Normalerweise sind meine Absätze "Standard" formatiert. > Irgendwo wechselte dann versehentlich auf "Unterschrift". Im Text > beim > Schreiben merkte ich das zunächst gar nicht. Viel später fiel > es auf. So hätte ich jetzt Probleme mit einer Änderung der > Formatierung aller Textteile p

Re: [de-users] Probleme mit Fontauswahl

2005-08-09 Diskussionsfäden Eric Hoch
Hallo Uwe, Am Tue, 9 Aug 2005 09:45:49 +0200, schrieb Uwe Beutin: > Hallo, > > ich hatte Ooo auf einem alten RedHat Linux-System benutzt und > dort die TT-Fonts von MS-Windows nachinstalliert, untere anderem > Verdana, weil mir der "so gut gefiel :)" > > Nun fahre ich Ubuntu-Linux (wobei die L

Re: [de-users] Bucherstellung mit vielen jpg - Writer - Vorlagen

2005-08-09 Diskussionsfäden Dr. Matthias Weisser
Hallo Michael, Michael Höhne wrote: je mehr man ändern muss, um so lästiger. Ich hatte mal vor längerer Zeit mich mit dem Erstellen meines speziellen Inhaltsverzeichnisses beschäftigt. Als ich jetzt eines in einem neuen Text wollte, wusste ich nicht mehr wie es ging. Das Vorlagenkonzept v

Re: [de-users] Re: Writer - Raster

2005-08-09 Diskussionsfäden Dr. Matthias Weisser
Hallo Jens, Jens Nuernberger wrote: Ich glaube die Punkte haben für das einrasten keine große Bedeutung, sie umschreiben nur wie viele Punkte pro Zentimeter (bei einem cm Raster) angezeigt werden, um so mehr Punkte, um so eher wird das Raster optisch eine Linie. Mit der Tastatur ist die Raste

Re: [de-users] Writer: Einfügen - Kop fzeile - Alle // funktioniert nicht?

2005-08-09 Diskussionsfäden rschimpf
Moin Bernhard, From:[EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] > >>[EMAIL PROTECTED] wrote: > >> > >> > >>>ich arbeite derzeit mit Beta-Version 1.9.121 unter WinXP Pro. > >>> > >>>Bei einem Writer-Dokument habe ich die erste Seite mit dem Stylisten als > " > >>>Erste Seite" definiert, der

[de-users] Probleme mit Fontauswahl

2005-08-09 Diskussionsfäden Uwe Beutin
Hallo, ich hatte Ooo auf einem alten RedHat Linux-System benutzt und dort die TT-Fonts von MS-Windows nachinstalliert, untere anderem Verdana, weil mir der "so gut gefiel :)" Nun fahre ich Ubuntu-Linux (wobei die Linux-Distri wohl nicht direkt das Problem ist) aber Ubuntu ist durchweg UTF-8

[de-users] Re: Autokorrektur und Sonderzeichen

2005-08-09 Diskussionsfäden Matthias Huening
Dr. Hortense Hoffmann (09.08.2005 01:49): Obwohl ich mir vor kurzem die offenbar neueste Version heruntergeladen habe, funktioniert die Autokorrektur immer noch nicht. Wenn ich ein neues Kürzel einrichte, kann ich es nur im gerade geöffneten Dokument anwenden, danach ist es wieder weg! Mehr als