+1 client of the English version.
But please, check the translation yourself before it is published...
Igor Drobiazko wrote:
>
> If you want to help me to make the translation possible make some noise
> here. The more comments here the more likely we will have a translation.
> I'll keep you
stavrini...@albourne.com]
> > Sent: 12 November 2009 09:15
> > To: Tapestry users
> > Subject: Re: [ANNOUNCEMENT] New Tapestry 5 book
> >
> > +1
> >
> >
> > - Original Message -
> > From: "Ivano Luberti"
> > To: "T
+1
Paulo Marcelo
He who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask
remains a fool forever.
Chinese Proverb
2009/11/12 Estevam Henrique Portela Mota e Silva
> Estevam Henrique Portela Mota e Silva: +1
> :)
>
> On Wed, Nov 11, 2009 at 6:21 PM, Igor Drobiazko >wrote:
>
> > Good n
Estevam Henrique Portela Mota e Silva: +1
:)
On Wed, Nov 11, 2009 at 6:21 PM, Igor Drobiazko wrote:
> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
> contacted several publishers outside Germany to find one that is interested
> in translation. If some of them is intere
+1
eagerly waiting
-Borut
2009/11/11 Igor Drobiazko
> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
> contacted several publishers outside Germany to find one that is interested
> in translation. If some of them is interested then we will have the english
> version
te:
>
> > +3 (at least)
> >
> > > -Original Message-
> > > From: Peter Stavrinides [mailto:p.stavrini...@albourne.com]
> > > Sent: 12 November 2009 09:15
> > > To: Tapestry users
> > > Subject: Re: [ANNOUNCEMENT] New Tapestry 5 book
> &
5
> > To: Tapestry users
> > Subject: Re: [ANNOUNCEMENT] New Tapestry 5 book
> >
> > +1
> >
> >
> > - Original Message -
> > From: "Ivano Luberti"
> > To: "Tapestry users"
> > Sent: Thursday, 12 November, 2009 10:21:3
+3 (at least)
> -Original Message-
> From: Peter Stavrinides [mailto:p.stavrini...@albourne.com]
> Sent: 12 November 2009 09:15
> To: Tapestry users
> Subject: Re: [ANNOUNCEMENT] New Tapestry 5 book
>
> +1
>
>
> - Original Message -
> From:
Definite purchase for me!
On Wed, Nov 11, 2009 at 10:21 PM, Igor Drobiazko
wrote:
> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
> contacted several publishers outside Germany to find one that is interested
> in translation. If some of them is interested then we will
+1
- Original Message -
From: "Ivano Luberti"
To: "Tapestry users"
Sent: Thursday, 12 November, 2009 10:21:35 GMT +02:00 Athens, Beirut,
Bucharest, Istanbul
Subject: Re: [ANNOUNCEMENT] New Tapestry 5 book
+1
If you need something signed with blood, drop me a copy
+1
If you need something signed with blood, drop me a copy of the document :-D
Igor Drobiazko ha scritto:
> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
> contacted several publishers outside Germany to find one that is interested
> in translation. If some of them is
I hereby promise to buy 2 books :)
On Thu, Nov 12, 2009 at 8:25 AM, Magnus Rundberget wrote:
> Definitely
> +1
>
> rundis
>
>
>
> On 11. nov.. 2009, at 22.21, Igor Drobiazko wrote:
>
> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
>> contacted several publishers outs
Definitely
+1
rundis
On 11. nov.. 2009, at 22.21, Igor Drobiazko wrote:
Good news. My publisher made the first step towards the translation.
They
contacted several publishers outside Germany to find one that is
interested
in translation. If some of them is interested then we will have the
big +1 !!! Keep us in the loop, send the preorders link as soon as it's
available !!!
Cheers,
Alex K
On Wed, Nov 11, 2009 at 8:05 PM, Thiago H. de Paula Figueiredo <
thiag...@gmail.com> wrote:
> Sweet! :)
>
> --
> Thiago H. de Paula Figueiredo
> Independent Java, Apache Tapestry 5 and Hibernate
Sweet! :)
--
Thiago H. de Paula Figueiredo
Independent Java, Apache Tapestry 5 and Hibernate consultant, developer,
and instructor
Owner, software architect and developer, Ars Machina Tecnologia da
Informação Ltda.
http://www.arsmachina.com.br
---
+1
I will gladly buy the book in English.
Yancey
On Nov 11, 2009, at 3:21 PM, Igor Drobiazko wrote:
> If you want to help me to make the translation possible make some noise
> here. The more comments here the more likely we will have a translation.
> I'll keep you informed about the progress.
great news!
On Thu, Nov 12, 2009 at 12:39 AM, Andreas Andreou wrote:
> +1!
>
> On Thu, Nov 12, 2009 at 2:25 AM, Juan E. Maya wrote:
> > awesome !!!
> >
> > On Thu, Nov 12, 2009 at 12:33 AM, Francisco Manzano
> > wrote:
> >> +1 ;)
> >>
> >> 2009/11/11 Antonio Fernández
> >>
> >>>
> >>> +1
> >>
+1!
On Thu, Nov 12, 2009 at 2:25 AM, Juan E. Maya wrote:
> awesome !!!
>
> On Thu, Nov 12, 2009 at 12:33 AM, Francisco Manzano
> wrote:
>> +1 ;)
>>
>> 2009/11/11 Antonio Fernández
>>
>>>
>>> +1
>>>
>>>
>>> Alfonso Quiroga escribió:
>>>
>>> +1
On Wed, Nov 11, 2009 at 6:24 PM, keykuba
awesome !!!
On Thu, Nov 12, 2009 at 12:33 AM, Francisco Manzano
wrote:
> +1 ;)
>
> 2009/11/11 Antonio Fernández
>
>>
>> +1
>>
>>
>> Alfonso Quiroga escribió:
>>
>> +1
>>>
>>> On Wed, Nov 11, 2009 at 6:24 PM, keykubat wrote:
>>>
>>>
:) +1
Igor Drobiazko wrote:
> Go
+1 ;)
2009/11/11 Antonio Fernández
>
> +1
>
>
> Alfonso Quiroga escribió:
>
> +1
>>
>> On Wed, Nov 11, 2009 at 6:24 PM, keykubat wrote:
>>
>>
>>> :) +1
>>>
>>> Igor Drobiazko wrote:
>>>
>>>
Good news. My publisher made the first step towards the translation.
They
contacted seve
+1
Alfonso Quiroga escribió:
+1
On Wed, Nov 11, 2009 at 6:24 PM, keykubat wrote:
:) +1
Igor Drobiazko wrote:
Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
contacted several publishers outside Germany to find one that is
interested
in translation. If som
+1
On Wed, Nov 11, 2009 at 6:24 PM, keykubat wrote:
>
> :) +1
>
> Igor Drobiazko wrote:
>>
>> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
>> contacted several publishers outside Germany to find one that is
>> interested
>> in translation. If some of them is intereste
:) +1
Igor Drobiazko wrote:
>
> Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
> contacted several publishers outside Germany to find one that is
> interested
> in translation. If some of them is interested then we will have the
> english
> version of the book.
>
> If
Good news. My publisher made the first step towards the translation. They
contacted several publishers outside Germany to find one that is interested
in translation. If some of them is interested then we will have the english
version of the book.
If you want to help me to make the translation poss
Hi,
If this ever gets published in English we will buy one copy for sure, so
plase :)
- Ville
Igor Drobiazko wrote:
>
> Not yet but I'll ask the publisher again.
>
> On Tue, Oct 13, 2009 at 9:02 PM, Borut Bolčina
> wrote:
>
>> Hi,
>>
>> any news on when the book will be available in En
Not yet but I'll ask the publisher again.
On Tue, Oct 13, 2009 at 9:02 PM, Borut Bolčina wrote:
> Hi,
>
> any news on when the book will be available in English?
>
> Cheers,
> Borut
>
> 2009/9/16 Igor Drobiazko
>
> > Hello folks,
> >
> > I am pleased to announce a new Tapestry 5 book. The book i
Hi,
any news on when the book will be available in English?
Cheers,
Borut
2009/9/16 Igor Drobiazko
> Hello folks,
>
> I am pleased to announce a new Tapestry 5 book. The book is written in
> German and is available as eBook on publisher's website:
>
>
> http://www.addison-wesley.de/main/main.a
Hi Max,
I'm happy you like the book so far. It is nice to get some positive
feedback.
I guess you can download the CD content from publishers website. There is a
link called "Buch CD/DVD" just bellow the book cover.
Alternatively you can checkout the sources or download WAR-files from here:
http:
Hi Igor, I bought the PDF Book today and started reading immediately,
very well written so far looks very promising!
But where can I get the content (examples) that will be delivered on CD
with the printed version?
thx, Max
Am 16.09.2009 um 20:28 schrieb Igor Drobiazko:
Hello folks,
I am pl
Hi Alex,
I can't promise anything but I'll try to make it possible.
Some time ago I discussed the translation of the book with the publisher.
They said it is possible but to early to make some promises.
So I'll ask them again and report the result.
On Thu, Sep 17, 2009 at 4:11 AM, Alex Kotchnev
I hate to belabor one obvious question but here I go : are there any
plans/hopes for an English translation ?
Cheers,
Alex K
On Wed, Sep 16, 2009 at 2:28 PM, Igor Drobiazko wrote:
> Hello folks,
>
> I am pleased to announce a new Tapestry 5 book. The book is written in
> German and is available
seem like
On Thu, Sep 17, 2009 at 7:06 AM, Howard Lewis Ship wrote:
> Looks like eager Tapestry fans have crashed the Addison Wesley web site :-)
>
> On Wed, Sep 16, 2009 at 11:28 AM, Igor Drobiazko
> wrote:
>
>> Hello folks,
>>
>> I am pleased to announce a new Tapestry 5 book. The book is writt
Looks like eager Tapestry fans have crashed the Addison Wesley web site :-)
On Wed, Sep 16, 2009 at 11:28 AM, Igor Drobiazko
wrote:
> Hello folks,
>
> I am pleased to announce a new Tapestry 5 book. The book is written in
> German and is available as eBook on publisher's website:
>
>
> http://www
33 matches
Mail list logo