[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-20 Thread Marc Paré
Le 2010-11-20 07:00, Michael Wheatland a écrit : 4) As for your Artwork -> Design comment, I have asked for a structure of the marketing/artwork/design/branding/... team so that we can tailor the site to specific needs but I have not yet heard back. As I understand it the design/art team wants

[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-20 Thread Marc Paré
Le 2010-11-20 14:27, David Nelson a écrit : Hi Marc, :-) On Sun, Nov 21, 2010 at 03:24, Marc Paré wrote: The Design Team also has its own mailist. Can you give the link to subscribe to that list, please? TIA. ;-) David Nelson On our mailist pages on the TDF site. http://www.documentfoun

[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread Marc Paré
Hi Sophie I have answered Jean-Baptiste on the French mailist but will try to give you the gist of my answer here as well for others to read. Michael will chime in as well, I am sure. We all have to remember that some of these tools are being built into the Drupal site in order to make it al

[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread Marc Paré
Le 2010-11-22 14:40, Laurent Espitallier a écrit : Le 22/11/2010 20:16, Marc Paré a écrit : BTW, a good suggestion that Jean-Sebastien had was to offer a button whereby the member/visitor could either turn on/off the translation tools as well as an offer to translate the page for the site.

[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread Marc Paré
Le 2010-11-22 14:51, David Nelson a écrit : Hi, :-) Don't be over-optimistic with the results you'll get with machine translation. Sometimes, they're good for a belly laugh, Frequently, they're totally off-target. You'd do *much* better to recruit the support of human translators. 0.2 cents.

[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-23 Thread Marc Paré
Le 2010-11-22 21:10, Michael Wheatland a écrit : Thanks all for the input to this concept. I just wanted to clarify a couple of points: 1. Localisation teams will still exist in an ecosystem along side the development, design, marketing groups. All communications in these groups will be in

[libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Marc Paré
Le 2010-11-24 05:56, Michael Wheatland a écrit : I think we could call this a problem in communication. Let's reduce it in as simple terms as possible: * Drupal offers native language site control. * Drupal offers a common framework for all native language groups (changes are possible dependi

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-20 Thread David Nelson
Hi Marc, :-) On Sun, Nov 21, 2010 at 03:24, Marc Paré wrote: > The Design Team also has its own mailist. Can you give the link to subscribe to that list, please? TIA. ;-) David Nelson -- E-mail to website+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe List archives are available

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-20 Thread drew
On Sun, 2010-11-21 at 03:27 +0800, David Nelson wrote: > Can you give the link to subscribe to that list, please? design -at- libreoffice.org you can also get RSS feeds for any of the lists or groups of lists or all lists...via the nabble interface, and most likely other ways also. For instance

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread Laurent Espitallier
Le 22/11/2010 20:16, Marc Paré a écrit : BTW, a good suggestion that Jean-Sebastien had was to offer a button whereby the member/visitor could either turn on/off the translation tools as well as an offer to translate the page for the site. It would be perfect... -- Unsubscribe instructi

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread David Nelson
Hi, :-) Don't be over-optimistic with the results you'll get with machine translation. Sometimes, they're good for a belly laugh, Frequently, they're totally off-target. You'd do *much* better to recruit the support of human translators. 0.2 cents. David Nelson -- Unsubscribe instructions: E-

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread Christoph Noack
Hi Marc! Although I do think that automatic translation might help in some cases, it is unlikely that it provides the outcome that is currently claimed. As I said earlier, if we come to technical terminology within LibO, then all non-domain specific (or aware) translation tools do more harm than t

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-22 Thread Michael Wheatland
Thanks all for the input to this concept. I just wanted to clarify a couple of points: 1. Localisation teams will still exist in an ecosystem along side the development, design, marketing groups. All communications in these groups will be in native languages, but others can also contribute to

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-23 Thread Sophie Gautier
Hi, Le 2010-11-22 21:10, Michael Wheatland a écrit : Thanks all for the input to this concept. I just wanted to clarify a couple of points: 1. Localisation teams will still exist in an ecosystem along side the development, design, marketing groups. All communications in these groups will be in

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Michael Wheatland
WOW, this is a big reply. Sorry. Sophie, I think you may be misinterpreting most if not all of my comments. On Wed, Nov 24, 2010 at 4:46 PM, Sophie Gautier wrote: >> Le 2010-11-22 21:10, Michael Wheatland a écrit : >>> 1. Localisation teams will still exist in an ecosystem along side the >>> de

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Cor Nouws
Hi Michael, Michael Wheatland wrote (24-11-10 09:46) The layout and structure of the Drupal site remains constant across languages, but language specific content can be added to individual pages if required. I don't know exactly how I heave to read this. But it is very likely that the various

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Cor Nouws
Cor Nouws wrote (24-11-10 10:50) Hi Michael, Michael Wheatland wrote (24-11-10 09:46) The layout and structure of the Drupal site remains constant across languages, but language specific content can be added to individual pages if required. I don't know exactly how I heave to read this. But i

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Michael Wheatland
On Wed, Nov 24, 2010 at 7:27 PM, Cor Nouws wrote: > And then I have to be clear myself too ;-) so ... > different pages not only in the sense of different content, but also the > naming of pages will be different. > >> >> Regards, >> Cor By 'Native Languages' if you mean the native language teams

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Alexandro Colorado
On Wed, 24 Nov 2010 01:16:12 -0600, Sophie Gautier wrote: Hi, Le 2010-11-22 21:10, Michael Wheatland a écrit : Thanks all for the input to this concept. I just wanted to clarify a couple of points: 1. Localisation teams will still exist in an ecosystem along side the development, design,

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Michael Wheatland
On Wed, Nov 24, 2010 at 8:01 PM, Alexandro Colorado wrote: > Sorry I am just chippin in with no background on the conversation aside from > the content of this email and the title. Sophie, perhaps you want to add how > would it work best instead of just saying is not good. Also from your > comment

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Sophie Gautier
Hi Michael, On 24/11/2010 11:46, Michael Wheatland wrote: WOW, this is a big reply. Sorry. Sophie, I think you may be misinterpreting most if not all of my comments. On Wed, Nov 24, 2010 at 4:46 PM, Sophie Gautier wrote: Le 2010-11-22 21:10, Michael Wheatland a écrit : 1. Localisation tea

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Michael Wheatland
I didn't want to add to the huge mail already. I still think something here is lost in translation, or maybe the drupal terminology. Drupal is not about taking away control of pages from native language teams! It is about bringing everyone together under one roof. We are not suggesting each page

Re: [libreoffice-website] Re: Update on Drupal Website Progress

2010-11-24 Thread Cor Nouws
Can I read it short: there is a common framework for all languages and native language groups can both - change content of those pages (if they like) and - add other pages too (if they like)? Thanks, Cor Michael Wheatland wrote (24-11-10 13:49) I didn't want to add to the huge mail already.