\pagenote comes from pagenote package, here is the content of the package,
traditionalpoem with empty lines really has no problem but also pagenote
with empty lines has no problem except when added in traditionalpoem
environment. I will appreciate any help.
Thanks
%%
%% This is file `pagenote.sty
Where does \pagenote come from? I think the problem has nothing to do with
bidipoem but the actual problem is because of the empty line that you put.
To fix this, you should perhaps have \long\def\pagenote
2011/10/2 Heba Soliman
> Dear All:
>
> I am trying to use a pagenote inside a traditio
Dear All:
I am trying to use a pagenote inside a traditional poetry, it works well if
there are no empty lines, but if there is an empty line of "para" it makes
error in processing. I tried to use \protect but it doesn't work. How can I
solve this problem.
\begin{document}
\begin{traditionalpoe
Actually, this there is no issue for Persian users because they can use
xepersian which provides Persian equivalent of TeX primitives and also
Persian equivalents of many LaTeX commands and environments (This is heaps
more than what ConTeXt has done, you even can perform your macro programming
in P
visually you are right but I guess that it is typeset correctly but shows
wrongly on texworks and that hs to to do with mixing RTL and LTR.
On Tue, Jun 21, 2011 at 10:43 PM, Philip TAYLOR (Webmaster, Ret'd) <
p.tay...@rhul.ac.uk> wrote:
> Yes, you see what I see. But surely the
>
>{footn
Yes, you see what I see. But surely the
{footnote{
cannot be correct ? The backslash that should
introduce "\footnote" has detached itself from
the control word and re-inserted itself between
and the ?Arabic? text.
** Phil.
Vafa Khalighi wrote:
The attached image is what TeXworks o
Also if you want to typeset poems in footnotes, it is better to use tabular
environment because firstly it gives no TeX capacity error and secondly
footnote (which is the poem) is typeset better, without being centered. see
attached.
test.tex
Description: TeX document
test.pdf
Description: Adob
When I copy-and-paste the original into TeXworks, I don't
get (on-screen) what I started with. Presumably this is
because either my e-mail client (Seamonkey) or TeXworks
(V0.4.0; R749) is doing something "wrong" with the ?Arabic?
characters. In order that I can know which is "wrong",
could someo
Hi Gareth
Actually bidipoem knows how to handle footnotes in general so you actually
do not need to use a combination of \footnotemark and footnotetext (see
atached sample), however the situation that Heba is describing is more
complex and a combination of \footnotemark and \footnotetext is neces
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 21/06/11 09:23, Heba Soliman wrote:
> Dear All:
>
> I am typsetting a file with traditional poem and I have a problem that a
> "traditionalpoem" within "footnote within traditionalpoem" doesn't work.
> So, I will appreciate if anyone tells me how t
Dear All:
I am typsetting a file with traditional poem and I have a problem that a
"traditionalpoem" within "footnote within traditionalpoem" doesn't work. So,
I will appreciate if anyone tells me how to solve this issue.
%%
\documentclass{amsbook
Le 12/10/2010 01:53, Gareth Hughes a écrit :
Paul Isambert wrote:
Ok, the following works on your file, but I don't know how robust it is:
%%%
\newcount\LineNumber \newcount\templinenumber
\newdimen\linenumberskip \linenumberskip=6em
\chardef\linestep=2
\def\poemlinenumber{%
\advance\LineN
Paul Isambert wrote:
> Ok, the following works on your file, but I don't know how robust it is:
>
> %%%
>
> \newcount\LineNumber \newcount\templinenumber
> \newdimen\linenumberskip \linenumberskip=6em
> \chardef\linestep=2
> \def\poemlinenumber{%
> \advance\LineNumber1
> \templinenumber=\Line
Le 10/10/2010 17:26, Gareth Hughes a écrit :
Paul Isambert wrote:
That one is harder. Line number are no simple matter with traditional TeX.
Question: does bidipoem starts a new paragraph with every line? Then
something might be doable with \everypar.
Just try this in the poem environment: \eve
Paul Isambert wrote:
> That one is harder. Line number are no simple matter with traditional TeX.
> Question: does bidipoem starts a new paragraph with every line? Then
> something might be doable with \everypar.
> Just try this in the poem environment: \everypar{test}. If ``test''
> appears at the
Le 10/10/2010 16:51, Gareth Hughes a écrit :
Does anyone have any thoughts how line numbers might be handled in this
bidipoem environment? None of the usual packages that provide line
numbering play nicely, and I can't work out from the code how best to do it.
That one is harder. Line number
Paul Isambert wrote:
> Le 10/10/2010 14:16, Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) a écrit :
>> Paul, in which dialect(s) of TeX does \quitvmode exist ?
>>
>> Paul Isambert wrote:
>>
>>> \def\persona#1{%
>>> \quitvmode\llap{\hbox to {#1\hfil}}%
>>> }
>>
>
> Oh, right.
> Gareth, you should use \leavev
Le 10/10/2010 14:16, Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) a écrit :
Paul, in which dialect(s) of TeX does \quitvmode exist ?
Paul Isambert wrote:
\def\persona#1{%
\quitvmode\llap{\hbox to {#1\hfil}}%
}
Oh, right.
Gareth, you should use \leavevmode instead of \quitvmode, which is a
pdfTeX pri
Paul, in which dialect(s) of TeX does \quitvmode exist ?
Paul Isambert wrote:
\def\persona#1{%
\quitvmode\llap{\hbox to {#1\hfil}}%
}
** Phil.
--
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
Le 10/10/2010 00:48, Gareth Hughes a écrit :
Gareth Hughes wrote:
As you can see from my attached example, the persona is included as a
part of the first hemistich, but to make the lines look nice it is also
included in the following three hemistiches within \phantom{} commands.
I also need to
Gareth Hughes wrote:
> As you can see from my attached example, the persona is included as a
> part of the first hemistich, but to make the lines look nice it is also
> included in the following three hemistiches within \phantom{} commands.
> I also need to set \poemcolsep to -1em to close the 'pha
Shlama Mezdathkane (Hi XeTeXnicians)!
I'm using bidipoem to set some Syriac dialogue poems. I'm using the
traditionalpoem environment as each line is fourteen syllable long with
a caesura after the seventh syllable. So far, so good. However, as it's
a dialogue poem the speaker changes every other
Vafa Khalighi wrote:
> Hi Gareth
Hi Vafa!
> the bidipoem package is indeed intended for typesetting modern and
> traditional Persian poems and may not be suitable for typesetting poems in
> other scripts.
Perhaps, if I were to typeset the Touma Audo's famous Syriac translation
of the Ruba'iyat o
Am 19.05.2010 um 02:47 schrieb Vafa Khalighi:
Could you please send a minimal example and what font should I use
for this
script?
Fonts with Syriac support come with X11: the Beth Mardutho (Serto,
Estrangelo, East Syriac) fonts in /usr/X11/lib/X11/fonts/OTF/SyrCOM*. http://www.bethmardut
Hi Gareth
the bidipoem package is indeed intended for typesetting modern and
traditional Persian poems and may not be suitable for typesetting poems in
other scripts.
I think that I have not understood your problem correctly and I do not know
how I should typeset Syriac with xetex.fontspec compla
Dear all, and especially وفا,
I'm using bidipoem's traditionalpoem environment to typeset a Syriac
madrasha. The metre of many madrashe mixes couplets, which are usually
set on a single line with a gap between the two halves, and single
lines. Traditional poem is great at setting the couplets, but
26 matches
Mail list logo