Daniel Greenhoe wrote:
Wouldn't a simple \v{u} render sufficient quality?
Reinhard Kotucha wrote :
I suppose that the idea was to use \v{u} in order to compose the
glyph and am sure that you don't need LaTeX in order to achieve this.
You are both quite correct, it almost certainly
Since you are using Antykwa fonts for the newsletter,
I'm wondering whether you already considered to
ask the authors to add the glyph.
It would make a nice Christmas gift. However, the addition called for
would really be an entire block of glyphs. Of course standard pinyin
requires four tone
On 5 January 2012 06:47, Daniel Greenhoe dgreen...@gmail.com wrote:
Since you are using Antykwa fonts for the newsletter,
I'm wondering whether you already considered to
ask the authors to add the glyph.
It would make a nice Christmas gift. However, the addition called for
would really
Dear XeTeX TeXworks users ...
When typesetting this year's Christmas newsletter, I ran into
real problems with the names of one of my friends, who in
Pinyin requires a third-tone u (ǔ); neither in TeXworks
nor in the final typeset document could I get this to appear.
In TeXworks, it appeared as
On Tue, Jan 3, 2012 at 11:29 PM, Philip TAYLOR p.tay...@rhul.ac.uk wrote:
When typesetting this year's Christmas newsletter, I ran into
real problems with the names of one of my friends, who in
Pinyin requires a third-tone u (ǔ); neither in TeXworks
nor in the final typeset document could I