--
> From: "Carsten Ziegert"
> To: "Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms"
> Sent: Thursday, September 16, 2010 12:12 PM
> Subject: Re: [XeTeX] patach furtivum in biblical hebrew
>
>
> >I agree, this feature should be enabled by default.
ge you did.
David
(developer of Cardo)
This does not
- Original Message -
From: "Carsten Ziegert"
To: "Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms"
Sent: Thursday, September 16, 2010 12:12 PM
Subject: Re: [XeTeX] patach furtivum in biblical hebrew
I agree, thi
I agree, this feature should be enabled by default.
Thanks for all answers and remarks!
Carsten
Am Donnerstag, den 16.09.2010, 15:41 +1000 schrieb David Purton:
> Hi Carsten,
>
> On Tue, Sep 14, 2010 at 02:50:38PM +0100, Carsten Ziegert wrote:
> > Thanks, David, that works well with the Contextua
On Thursday 16 September 2010 07:41:03 David Purton wrote:
> hum! You can tell whether a font supports contextual alternates with
> otfinfo. e.g.,
>
> $ otfinfo --script=hebr -f SBL_Hbrw.ttf
> caltContextual Alternates
This works (using xetex, not xelatex):
\input eplain
\TeXXeTstate
Hi Carsten,
On Tue, Sep 14, 2010 at 02:50:38PM +0100, Carsten Ziegert wrote:
> Thanks, David, that works well with the Contextuals in SBL Hebrew.
>
> Actually, it does not work with Cardo, xelatex says:
> Package fontspec Warning:
> OpenType feature 'Contextuals=Alternate' (+calt) not availa
Thanks, David, that works well with the Contextuals in SBL Hebrew.
Actually, it does not work with Cardo, xelatex says:
Package fontspec Warning:
OpenType feature 'Contextuals=Alternate' (+calt) not available
for font "Cardo/ICU",
with script 'Hebrew',
and language 'Default'.
So
Hi,
On Mon, Sep 13, 2010 at 06:40:23PM +0100, Carsten Ziegert wrote:
> can anybody tell me how to implement a patach furtivum? I copied a short
> passage from a Bible software supporting unicode but the "furtivum
> feature" got lost. The last patach is supposed to be shifted between
> chet and yod
You are right, Efraim, it works for Ezra SIL.
many thanks to all who sent a remark!
Carsten
Am Montag, den 13.09.2010, 13:56 -0400 schrieb Efraim Feinstein:
> Hi,
>
> On 09/13/2010 01:40 PM, Carsten Ziegert wrote:
> > can anybody tell me how to implement a patach furtivum? I copied a short
> > p
On Mon, Sep 13, 2010 at 07:01:02PM +0100, Philip Taylor (Webmaster, Ret'd)
wrote:
> I have to confess that when I first read your message,
> I thought that a patach furtivum was a mis-spelled
> Linnaean binomial (mis-spelled because the genus
> was not capitalised) for some obscure species
> of gr
OOPS--may have got it backwards. It's been a while.
Apologies...
K
>>> On Mon, Sep 13, 2010 at 1:56 PM, in message
<4c8e65c3.2010...@fas.harvard.edu>, Efraim Feinstein
wrote:
> Hi,
>
> On 09/13/2010 01:40 PM, Carsten Ziegert wrote:
>> can anybody tell me how to implement a patach furtivum? I
I have to confess that when I first read your message,
I thought that a patach furtivum was a mis-spelled
Linnaean binomial (mis-spelled because the genus
was not capitalised) for some obscure species
of ground-hugging plant ... Now I realise that it is
a linguistic term, I can at least try your
Hi,
On 09/13/2010 01:40 PM, Carsten Ziegert wrote:
can anybody tell me how to implement a patach furtivum? I copied a short
passage from a Bible software supporting unicode but the "furtivum
feature" got lost. The last patach is supposed to be shifted between
chet and yod. I found no information
Hi Carsten,
Try The Ezra SIL SR font for the cheth and pathach. I believe will
position the pathach correctly. (Meaning, I've done that in MS Word but
haven't tried it in *TeX (yet). Still in process of getting up and
running on my new machine
Best
K
>>> On Mon, Sep 13, 2010 at 1:40 PM, in
Hello,
can anybody tell me how to implement a patach furtivum? I copied a short
passage from a Bible software supporting unicode but the "furtivum
feature" got lost. The last patach is supposed to be shifted between
chet and yod. I found no information about typing it in the
documentation of my ke
14 matches
Mail list logo