--- data/po/de/shr-settings.po | 48 ++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/data/po/de/shr-settings.po b/data/po/de/shr-settings.po index 13b61e0..bb10aba 100644 --- a/data/po/de/shr-settings.po +++ b/data/po/de/shr-settings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shr-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 19:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-22 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-28 13:31+0100\n" "Last-Translator: Jens Seidel <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,9 +62,8 @@ msgid "Please wait...<br>Loading %d modules..." msgstr "Bitte warten ...<br>Lade %d Module ..." #: shr-settings:238 shr-settings:252 -#, fuzzy msgid "phonefsod log" -msgstr "ophonekitd-Protokoll" +msgstr "phonefsod-Protokoll" #: shr-settings:265 msgid "Clean" @@ -79,9 +78,8 @@ msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: shr-settings:394 -#, fuzzy msgid "phonefsod" -msgstr "ophonekitd" +msgstr "phonefsod" #: shr-settings:399 msgid "is not running!" @@ -133,7 +131,6 @@ msgstr "Verzeichnis wird benötigt" #: shr_settings_modules/shr_backup.py:469 #: shr_settings_modules/shr_backup.py:482 -#, fuzzy msgid "Config files couldn't be loaded<br>Please investigate!" msgstr "" "Konfigurationsdateien konnten nicht geladen werden.<br>Bitte überprüfen!" @@ -223,9 +220,8 @@ msgid "Enter new SIM PIN:" msgstr "Neue SIM-PIN eingeben:" #: shr_settings_modules/shr_simauth.py:144 -#, fuzzy msgid "Enter actual SIM PIN:" -msgstr "SIM-PIN eingeben:" +msgstr "Aktuelle SIM-PIN eingeben:" #: shr_settings_modules/shr_simauth.py:150 msgid "Enter SIM PIN:" @@ -311,9 +307,8 @@ msgid "Descend" msgstr "Abstieg" #: shr_settings_modules/shr_gpsinfo.py:237 -#, fuzzy msgid "GPS information" -msgstr "GPS-Informationen:" +msgstr "GPS-Informationen" #: shr_settings_modules/shr_gpsinfo.py:257 msgid "Remove AGPS data" @@ -324,20 +319,18 @@ msgid "Phoneutils settings" msgstr "Phoneutils-Einstellungen" #: shr_settings_modules/shr_phoneutils.py:69 -#, fuzzy msgid "Local numbers settings" -msgstr "Strom-Einstellungen" +msgstr "Lokale Nummerneinstellungen" #: shr_settings_modules/shr_phoneutils.py:70 -msgid "Please enter informations matching to phone numbers in your country." -msgstr "" +msgid "Please enter information matching to phone numbers in your country." +msgstr "Bitte geben Sie für Ihr Land telefonspezifische Informationen an." #: shr_settings_modules/shr_phoneutils.py:111 msgid "Settings saved!" msgstr "Einstellungen gespeichert" #: shr_settings_modules/shr_phoneutils.py:136 -#, fuzzy msgid "Settings could not be saved!<br>All values must be numbers!" msgstr "" "Einstellungen konnten nicht gespeichert werden!<br>Alle Werte müssen Nummern " @@ -356,9 +349,8 @@ msgid "Your country code: " msgstr "Ihr Landescode: " #: shr_settings_modules/shr_phoneutils.py:161 -#, fuzzy msgid "Your area/network code: " -msgstr "Ihr Bezirkscode: " +msgstr "Ihr Bezirks/Netzwerkcode: " #: shr_settings_modules/shr_phoneutils.py:170 msgid "Save" @@ -405,9 +397,8 @@ msgid "Power settings" msgstr "Strom-Einstellungen" #: shr_settings_modules/shr_pm.py:75 -#, fuzzy msgid "Couldn't connect to FSO or phonefsod" -msgstr "Konnte nicht zu FSO oder ophonekitd verbinden" +msgstr "Konnte nicht zu FSO oder phonefsod verbinden" #: shr_settings_modules/shr_pm.py:119 msgid "Auto-dimming:" @@ -426,13 +417,14 @@ msgid "networking" msgstr "Netzwerk" #: shr_settings_modules/shr_gprs.py:129 -#, fuzzy msgid "GPRS connection data" -msgstr "Verbindungsstatus: " +msgstr "GPRS-Verbindungsdaten" #: shr_settings_modules/shr_gprs.py:130 msgid "Please enter your GPRS login and password. You can also skip this step." msgstr "" +"Bitte geben Sie Ihr GPRS-Login und -Passwort ein. Sie können diesen Schritt " +"auch überspringen." #: shr_settings_modules/shr_gprs.py:208 msgid "disconnected" @@ -574,30 +566,27 @@ msgstr "" "Wirklich fortfahren?" #: shr_settings_modules/shr_services.py:297 -#, fuzzy msgid "" "Stopping fsodeviced will stop idle notifier and few other functions. Do you " "really want to proceed?" msgstr "" -"Das Stoppen von ophonekitd wird alle Handy-relevanten Funktionen stoppen. " +"Das Stoppen von fsodeviced wird die Inaktivitätsmeldung und einige anderen Funktionen stoppen. " "Wirklich fortfahren?" #: shr_settings_modules/shr_services.py:298 -#, fuzzy msgid "" "Stopping phonefsod will stop all phone related functions. Do you really want " "to proceed?" msgstr "" -"Das Stoppen von ophonekitd wird alle Handy-relevanten Funktionen stoppen. " +"Das Stoppen von phonefsod wird alle Handy-relevanten Funktionen stoppen. " "Wirklich fortfahren?" #: shr_settings_modules/shr_services.py:299 -#, fuzzy msgid "" "Stopping phoneuid will stop all phone user interface related functions. Do " "you really want to proceed?" msgstr "" -"Das Stoppen von ophonekitd wird alle Handy-relevanten Funktionen stoppen. " +"Das Stoppen von phoneuid wird alle Benutzeroberflächen-relevanten Funktionen stoppen. " "Wirklich fortfahren?" #: shr_settings_modules/shr_services.py:300 @@ -660,7 +649,6 @@ msgid "adding new fields to entries" msgstr "füge neue Felder zu Einträgen hinzu" #: shr_settings_modules/shr_pim.py:100 -#, fuzzy msgid "needs logging in" msgstr "benötigt Anmeldung" @@ -711,8 +699,8 @@ msgid "Some wizard page" msgstr "" #: shr_settings_modules/module.py:58 -msgid "Some descripion" -msgstr "" +msgid "Some description" +msgstr "Eine Beschreibung" #: shr_settings_modules/shr_imageinfo.py:13 msgid "Image information" -- 1.5.6.5
_______________________________________________ Shr-devel mailing list [email protected] http://lists.shr-project.org/mailman/listinfo/shr-devel
