Pak Alda. Jika ada terminology conservative mengindikasikan sesuatu yang langka. Karena silat itu bukan sesuatu yang langka ada dimana mana tetapi gak kelihatan maka kayaknya lebih tepat dengan Preservation. jadi menurut saya adalah yang pertama yakni "the Forum of Indonesian Traditional Silat Preservationists and Enthusiasts"
Bambang Sarkoro ----- Original Message ----- From: Alda F. Amtha To: bambang sarkoro [CBN-NET] ; Eko Hadi ; Eryanto Nugroho ; kiki Sent: Wednesday, May 02, 2007 12:47 Subject: Re: terjemahan FP2STI Thanks pak Bambang. kayaknya: the Forum of Indonesian Traditional Silat Preservationists and Enthusiasts atau the Forum of Indonesian Traditional Silat Conservationists and Enthusiasts atau The Indonesian Traditional Silat Conservationists and Enthusiasts Forum gimana....? On 5/2/07, bambang sarkoro [CBN-NET] <[EMAIL PROTECTED]> wrote: pecinta silat dalam bahasa inggris coba pilih yang paling tepat, the silat enthusiasm the silat anxious the silat minded the silat lovers the silat patriot lestari dalam artian memelihara agar kekal / abadi preservation eternalize everlasting perpetuate silahkan untuk dikaji untuk terjemahan FP2STI sepert di bawah. 1. The Indonesian Traditional Silat Enthusiasm and Preservation Forum 2. The Indonesian Native Silat Enthusiasm and Preservation Forum 3. The Indonesian Native Silat Anxious and Preservation Forum 4. The Indonesian Traditional Silat Enthusiasm and Perpetuate Forum. 5. The Indonesian Traditional Silat Patriot and Perpetuate Forum. 6. The Indonesian Traditional Silat Minded and Preservation Forum. ========================================================= 1. The Forum of The Indonesian Traditional Silat Enthusiasm and Preservation 2. The Forum of The Indonesian Native Silat Enthusiasm and Preservation 3. The Forum of The Indonesian Native Silat Anxious and Preservation 4. The Forum of The Indonesian Traditional Silat Enthusiasm and Perpetuate . 5. The Forum of The Patriot of the Indonesian Traditional Silat and Preservation ========================================================= Salam sahabat silat Bambang Sarkoro ----- Original Message ----- From: Alda F. Amtha To: kiki ; Eryanto Nugroho ; Eko Hadi ; [EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, May 02, 2007 11:24 Subject: terjemahan FP2STI Guys, ane bingung bagaimana menterjemahkan nama FP2STI dalam bahasa inggris. Temen ane yg sekolahnya sejak sma di sono aje bingung.... Kata 'pecinta' aja kalo ane terjemahin 'lovers' aja doi ketawa.... doi bilang bagi bule, itu rada ganjil..... belum lagi kata 'pelestari'..... Pak Bambang help dong..... regards. [Non-text portions of this message have been removed]