Andrey Rahmatullin пишет:
On Tue, Nov 04, 2008 at 12:05:56PM +0200, Gennadiy Redko wrote:
Не знаю.
Мне это слово не нравится.
Тогда уж лучше поигать в слова и поискать перевод без негативных ассоциаций.
%
По поводу демон: может быть стоит употреблять более нейтральное к
церкви: сервис? ;-)

"Сервис" - "из другой оперы".
Хоть это слово и "нейтральное к церкви", но не подходит как термин.

Нужно назвать процессы, у которых нет стандартного ввода и стандартного вывода и родитель - процесс с номером 1, хотя второе сейчас, кажется, не актуально.

"Daemon" было придумано как раз по аналогии с чертиками на конце иголки или демоном Максвелла, который согласно его описанию "черного тела" сортировал фотончики на входе этого тела. Т. е. здесь это некая абстрактная сила тоже чего-нибудь сортирующая по заданному алгоритму.

"Барабашка" - по смыслу подходит, хотя нет нужной солидности...

_______________________________________________
smoke-room mailing list
smoke-room@lists.altlinux.org
https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/smoke-room

Ответить