5 ноября 2008 г. 18:05 пользователь Michael Shigorin <[EMAIL PROTECTED]> написал: > On Fri, Oct 31, 2008 at 07:30:24PM +0200, Victor Zhuravlyov wrote: >> Мда...Весь смысл "отпущения грехов" весь в этом примере... >> погрешил > покаялся > погрешил > покаялся > > Ох уж эти чайники. Маны не читают, реализацию проверить -- > вообще заоблачное предложение... > > Грех -- это травма души. В нём можно _раскаяться_, но его нельзя > изгладить без следа.
А кстати, что такое покаяние. На этом месте в греческом - метанойя - дословно, изменение ума. Метанойте - перевели словом покайтесь. Дословно - измените свой ум. Что такое ум в то время, отдельный вопрос. Ясно однако, что смысл в том, что изменив ум человек становится христианином. По другому глядит на мир, и в результате по другому живет. (Но не может сделать этого до конца, в силу греховности своей природы, отсюда цепочка). Но что за слово такое - покаяние. Я как-то привык думать, но не уверен, что корень там - покой. То есть православные отцы - переводчики свели более общее "измени свой ум" к более простому "успокой, уравновесь" и дальше уже не ум, но, видимо, душу. Античное понятие ума к тому времени уже умерло. Даже не знаю, упоминается ли ум в славянском евангелии. А может быть там корень не покой, а что-то от какого-то "кай"? В Фасмере не нашел. Ну что за нищета, зла не хватает. А еще позже "метанойете-покайтесь" было понято уже как само-наказание, самобичевание, признание ошибки. Что характерно, даже в википедии статьи "покаяние" - нет. В комментариях же всяческих - сколько людей, столько мнений... М. _______________________________________________ smoke-room mailing list smoke-room@lists.altlinux.org https://lists.altlinux.org/mailman/listinfo/smoke-room