Moj komentar (neobjavljen) na "poglede sa strane" Davida Albaharija u politici:
 .."Gospodine Albahariju, na osnovu cega govorite da anti-semitizam cveta u 
Srbiji? Razumem da ga ima u Kanadi, Americi, Nemackoj EU i sl. ali u Srbiji? 
Gde i kako se izrazava - Objasnite UKRATKO!!! Sa svojim anonimnim prijateljem 
Kanadjaninom je trebalo da pokrenete temu ne o anit-semitizmu u Srbiji vec o 
anti-Srbizmu u Kanadi!! Otkuda tolika mrznja prema Srbima i Srbiji u Kanadi? 
Mozda bi se tada Vas sagovornik zamislio i napisao nesto o toj otrovnoj, 
nepravednoj i pogubnoj bolesti koja je zahvatila Kanadu 1990-tih i jos uvek 
truje Kanadjane. Eto vam zadatka gospodine Albahari." Boba
===
http://www.politika.rs/rubrike/Pogledi-sa-strane/Pisac.lt.html
 
David Albahari
Pisac
Iznenadio me je nedavno jedan kanadski poznanik. Naime, upitao me je da li je 
teže biti kanadski ili srpski pisac. Njemu se èini, kaže, da je mnogo teže biti 
pisac u Kanadi, jer postoji sasvim mali broj važnih i aktuelnih društvenih tema 
o kojima ovdašnji pisac može da govori. Jedna od tih tema je imigrantsko 
iskustvo, prièe o dolasku u Kanadu i privikavanje ljudi iz raznih zemalja na, 
pre svega, okrutnu kanadsku zimu. Sledeæa tema je lokalna istorija, povremeno 
dopunjena prièama o kanadskom uèešæu u Prvom i Drugom svetskom ratu, a najmanje 
ima, kaže on, knjiga o aktuelnoj društvenoj stvarnosti. U njoj gotovo da i nema 
velikih tema koje mogu da nadahnu pisca na stvaranje velikih dela. Zbog svega 
toga, zakljuèuje, kanadska književnost je mala književnost, potisnuta na 
marginu savremene svetske književnosti.
Ali, zašto on misli, pitam, da je srpskom piscu lakše nego kanadskom?
Jednostavno zato, odgovara, što gde god srpski pisac pogleda, svugde ga èekaju 
ozbiljna, velika i teška pitanja. Društvo je u tranziciji, politièka situacija 
je nestabilna, istorija je živa, kosovsko pitanje nije rešeno, antisemitizam 
cveta, meðunacionalni odnosi èesto tonu do samog dna... Kada srpski pisac 
ustane ujutru iz kreveta, nastavlja moj poznanik, ne zna šta pre da prati od 
svega toga, i može da ga zamisli kako se èeška po glavi, neodluèan o èemu da 
piše u tom obilju tema i dilema.
Sada se i ja èeškam po glavi, nesiguran kako da mu odgovorim. Ne znam kome je 
teže, kažem na kraju, ali znam da uopšte nije lako biti pisac u Srbiji. Šta god 
srpski pisac uradi, uvek se ispostavlja da nekoga ili nešto izdaje. Ako mu je 
knjiga na latinici, izneverio je srpsku tradiciju; ako mu je na æirilici, 
zameraju mu pristalice ulaska u evropsku zajednicu. Ako piše o nacionalnim 
temama, odmah ga proglase nacionalistièkim piscem; ako ne piše o nacionalnim 
temama, optuže ga za dodvoravanje neprijateljima pravoslavlja. Ako prozu 
ispisuje srpskim sa severa Srbije, kritikuju ga što ne koristi srpski sa juga; 
ako mu je proza napisana srpskim sa istoka, grde ga što se odrekao srpskog sa 
zapada Srbije. Ako prihvati da mu objave knjigu u Zagrebu, onda je izdajica; 
ako odbije da mu je tamo objave, onda je kukavica. Ako ga ne prevode na Zapadu, 
to je znak zavere protiv Srbije; ako ga prevode na Zapadu, to je znak da 
njegovo delo prikazuje Srbiju u
 lošem svetlu. Ako u nekom tekstu napiše „šrafciger”, zamere mu što nije 
napisao „odvrtka”; kad napiše „odvrtka”, pitaju ga kad je èuo da neki majstor 
kaže „Dodaj mi odvrtku”... Kao što vidiš, kažem kanadskom poznaniku, srpskom 
piscu doista nije lako. Okreni-obrni, on uvek služi nekom za potkusurivanje.
Ali, nije to sve, nastavljam i pominjem satirièara koji je rekao da je pisac 
osoba koja odgovor pretvara u zagonetku. To je važno, kažem, jer u Srbiji mnogi 
pretvaraju odgovore u zagonetke, pogotovo oni koji nemaju šta da odgovore a 
ipak odgovaraju (što je lako uoèljivo tokom skupštinskog zasedanja i u raznim 
govornim emisijama na radiju i televiziji). Zbog toga je manevarski prostor 
srpskog pisca smanjen; naime, pisci koji nude jasne odgovore doèekuju se sa 
sumnjom. Što je odgovor jasniji, to je sumnja veæa, a najsumnjiviji su oni 
pisci i pojedinci koji prihvataju odgovornost za ono što govore u javnosti. 
Protiv njih su svi, ukljuèujuæi i mnoge druge pisce.
Moj kanadski poznanik se zamisli, a onda podiže ruke u znak predaje. Ubedio si 
me, kaže, da je piscu u Srbiji teže nego piscu u Kanadi.Jedino ne razumem zašto 
se srpski pisci ne ujedine i pobune protiv svega toga?
Gledam ga zaprepašæeno. Srpski pisci da se ujedine? Otkud mu je ta nemoguæa 
ideja pala na pamet? Pokušavam da smislim neko objašnjenje, ali što više 
razmišljam o tome sve dalje sam od odgovora. Stoga mi ne preostaje ništa drugo 
nego da i ja podignem ruke u znak predaje. Èudni su pisci, kažem mom poznaniku, 
a on klimne glavom i odgovori: „Neke stvari, izgleda, neæemo nikad razumeti”.

David Albahari
[objavljeno: 16/01/2009]


      __________________________________________________________________
Be smarter than spam. See how smart SpamGuard is at giving junk email the boot 
with the All-new Yahoo! Mail.  Click on Options in Mail and switch to New Mail 
today or register for free at http://mail.yahoo.ca

[Non-text portions of this message have been removed]


------------------------------------

===============
Group Moderator: sorabia-ow...@yahoogroups.com 
page at http://magazine.sorabia.net
for more informations about current situation in Serbia http://www.sorabia.net 
Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
http://radio.sorabia.net
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/sorabia/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/sorabia/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:sorabia-dig...@yahoogroups.com 
    mailto:sorabia-fullfeatu...@yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    sorabia-unsubscr...@yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/

Одговори путем е-поште