Prvi gradjanski list u modernoj Srbiji se zvao "Letopis Matice Serbske",
i u Vukovo vreme srpski jezik nije imao istu intonaciju ni strukturu kao
danas.
Ne morate da govorite nemacki, da bi razumeli konstrukciju jezika, i zasto
je kasnije uvedena palatalizacija. Eto moj pra pra deda je bi protiv reforme

srbskog jezika, i zato se rastao sa Vukom.

2009/6/18 Michael Goran <svmiha...@hotmail.com>

>
>
> kad smo kod shvapskog uticaja... ja nix shprehezi shvapski, ali znam da oni
>
> kazu SERBISHE... sa B g.Grujicu...
>
> goran kosovski-australijski
>
> --------------------------------------------------
> From: "Lyubomir Gruyitch" 
> <lyubomir_gruyi...@yahoo.com<lyubomir_gruyitch%40yahoo.com>
> >
> Sent: Thursday, June 18, 2009 6:37 PM
> To: "Michael Goran" <svmiha...@hotmail.com <svmihailo%40hotmail.com>>; <
> sorabia@yahoogroups.com <sorabia%40yahoogroups.com>>
> Cc: <lyubomir_gruyi...@yahoo.com <lyubomir_gruyitch%40yahoo.com>>;
> "Pogledi" <pogl...@sbb.co.yu <pogledi%40sbb.co.yu>>; "Pogledi"
> <pogl...@sbb.rs <pogledi%40sbb.rs>>; "Postojbina" <
> postojb...@yahoogroups.com <postojbina%40yahoogroups.com>>
> Subject: Србски/српски. Re: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
>
>
> > Човек учи док је жив.
> > Народна пословица
> >
> > 18 06 2009
> > Хвала господине Ковачевићу што сте показали да сам свестан да је званично
>
> > усвојено да се наш језик назива српски језик, тј. да се не поштује
> правило
> > о очувању корена речи када је то властита именица (Срб), већ да се
> > предност даје изједначавању сугласника по звучности (те се Срб замењује
> > са/претвара у срп).
> > Човек учи док је жив, ако хоће да учи.
> > Када сазнадох из књиге Милоша Милојевића да је Срб властита именица, да
> се
> > некад писало Србски (поново шаљем у додатку копију нашег буквара који се
> > називао Србски буквар с надом да ћете га пажљиво погледати), схватих
> > колико је изопачавање када се СРБ претвара у СРП у речима Србство,
> > Србкиња, србски, а што је можда настало под швабским утицајем на Вука
> > Караџића. Према писању Милослава Самарџића у његовој књизи :Тајне Вукове
> > реформе:, ако се добро сећам, у нашем језику пре Вукове реформе се писало
>
> > србски, а читало сербски.
> > Лепо је, и наше је, и србски и сербски, али није наше српски које мени
> > симболише претапање Србског народа у неки други, у најбољем случају у
> > српски народ.
> > Љубомир Т. Грујић
> >
> >
> >
> > ________________________________
> > From: Michael Goran <svmiha...@hotmail.com <svmihailo%40hotmail.com>>
> > To: sorabia@yahoogroups.com <sorabia%40yahoogroups.com>
> > Sent: Thursday, June 18, 2009 3:05:26 AM
> > Subject: [sorabia] a tebe Grujicu da podsetim ...
> >
> >
> >
> >
> >
> > obrati paznju na SRPSKI!!!!!
> >
> > http://www.srpskapo litika.com/ usd/link_ 3/tekstovi/ 04_grujic. html
> >
> > goran kosovski-australijs ki
> >
> >
> >
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
> > ------------------------------------
> >
> > ===============
> > Group Moderator: 
> > sorabia-ow...@yahoogroups.com<sorabia-owner%40yahoogroups.com>
> > page at http://magazine.sorabia.net
> > for more informations about current situation in Serbia
> > http://www.sorabia.net
> > Slusajte GLAS SORABIJE nas talk internet-radio (Serbian Only)
> > http://radio.sorabia.net
> > Yahoo! Groups Links
> >
> >
> >
> >
>
> 
>


[Non-text portions of this message have been removed]

Reply via email to