Module Name: src Committed By: rillig Date: Sun Jan 31 18:22:12 UTC 2021
Modified Files: src/usr.sbin/sysinst: msg.mi.de Log Message: sysinst: remove trailing whitespace in German translation To generate a diff of this commit: cvs rdiff -u -r1.28 -r1.29 src/usr.sbin/sysinst/msg.mi.de Please note that diffs are not public domain; they are subject to the copyright notices on the relevant files.
Modified files: Index: src/usr.sbin/sysinst/msg.mi.de diff -u src/usr.sbin/sysinst/msg.mi.de:1.28 src/usr.sbin/sysinst/msg.mi.de:1.29 --- src/usr.sbin/sysinst/msg.mi.de:1.28 Thu Nov 5 11:10:11 2020 +++ src/usr.sbin/sysinst/msg.mi.de Sun Jan 31 18:22:11 2021 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.28 2020/11/05 11:10:11 martin Exp $ */ +/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.29 2021/01/31 18:22:11 rillig Exp $ */ /* * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. @@ -73,7 +73,7 @@ oder aber eine bereits bestehende Instal In den folgenden Menüs können Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...) die verschiedenen Menüeinträge wählen oder durch Drücken von Strg-N/Strg-P die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten -(Seite vor/zurück) sollten ebenfalls funktionieren. +(Seite vor/zurück) sollten ebenfalls funktionieren. Durch Betätigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwärtige Auswahl. } @@ -100,7 +100,7 @@ Wollen Sie fortfahren? message upgradeusure {Sie möchten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren. -Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollständige +Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollständige Datensicherung durchgeführt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren? (Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.) } @@ -132,7 +132,7 @@ Zurück zum Hauptmenü... message onedisk {Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass -Sie NetBSD darauf %s möchten. +Sie NetBSD darauf %s möchten. } message ask_disk @@ -220,7 +220,7 @@ Wählen Sie die Einheit} message ptnsizes {Sie können jetzt die Größen der Systempartitionen verändern. Standardmäßig -wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie +wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie wollen, können Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zusätzliche Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home (Verzeichnis für die persönlichen Dateien der Anwender). @@ -275,12 +275,12 @@ message fssizesbad message startoutsidedisk {Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der -Festplatte. +Festplatte. } message endoutsidedisk {Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der -Festplatte. +Festplatte. Die Größe Ihrer Partition wurde verringert.} /* Called with: Example @@ -419,14 +419,14 @@ Möchten Sie fortfahren? } message disksetupdone -{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. +{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. Sysinst hat das von Ihnen gewählte Ziellaufwerk partitioniert und auf allen von Ihnen gewählten Partitionen ein Dateisystem initialisiert und geprüft. } message disksetupdoneupdate -{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. +{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. Sysinst hat das von Ihnen gewählte Ziellaufwerk partitioniert und und alle gewählten Dateisysteme auf Fehler überprüft. } @@ -481,15 +481,15 @@ beendet. Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8) Manpage kann ebenfalls nützlich sein. - + Zumindest müssen Sie die Datei rc.conf editieren, so daß die gewünschten Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf -rc_configured=YES umzustellen. +rc_configured=YES umzustellen. } message distmedium {Ihre Festplatte ist nun bereit für die Installation der Kernel- und -Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun +Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun mehrere Optionen. Für FTP oder NFS müssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und Zugriff auf die entsprechenden Server haben. @@ -551,9 +551,9 @@ die Distribution zu finden ist. } message No_cd_found -{Kein CD Laufwerk enthält eine CD mit den Distributions-Dateien! +{Kein CD Laufwerk enthält eine CD mit den Distributions-Dateien! Geben Sie die korrekten Daten manuel ein, oder legen Sie eine CD -ein und versuchen Sie es erneut. +ein und versuchen Sie es erneut. } message abort_install @@ -601,7 +601,7 @@ Zurück zum vorigen Menü. } message netup -{Die folgenden Netzwerkadapter sind verfügbar: %s +{Die folgenden Netzwerkadapter sind verfügbar: %s Hat einer davon Zugriff auf die benötigten Server?} message asknetdev @@ -642,33 +642,33 @@ message net_media message netok {Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. -DNS-Domain: %s -Hostname: %s -Nameserver: %s -Netzwerkadapter: %s -Verbindungstyp: %s -IP-Adresse: %s -Netzmaske: %s -IPv4-Gateway: %s +DNS-Domain: %s +Hostname: %s +Nameserver: %s +Netzwerkadapter: %s +Verbindungstyp: %s +IP-Adresse: %s +Netzmaske: %s +IPv4-Gateway: %s } message netok_slip {Sie haben die folgenden Daten gewählt. Sind diese Daten OK? -DNS-Domain: %s -Hostname: %s -Nameserver: %s -Netzwerkadapter: %s -Verbindungstyp: %s -IP-Adresse: %s -IP-Adresse des Servers: %s -Netzmaske: %s -IPv4-Gateway: %s +DNS-Domain: %s +Hostname: %s +Nameserver: %s +Netzwerkadapter: %s +Verbindungstyp: %s +IP-Adresse: %s +IP-Adresse des Servers: %s +Netzmaske: %s +IPv4-Gateway: %s } message netokv6 { -IPv6-Autokonfiguration: %s +IPv6-Autokonfiguration: %s } message netok_ok @@ -805,7 +805,7 @@ message rootmissing message badroot {Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollständig zu sein. -Sind Sie sicher, dass Sie alle benötigten Sets installiert haben? +Sind Sie sicher, dass Sie alle benötigten Sets installiert haben? } message fd_type @@ -833,7 +833,7 @@ message fdmount {Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. } message fdnotfound -{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende +{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende Diskette ein. Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, wählen Sie "Paket fertig", um zum nächsten Paket überzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.} @@ -841,7 +841,7 @@ um zum nächsten Paket überzugehen - fall message fdremount {Die Diskette konnte nicht gemountet werden. -Sie sollten: +Sie sollten: Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen. @@ -998,8 +998,8 @@ message choose_timezone Drücken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwählen. Betätigen Sie danach die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Menü zu verlassen. - Vorgabe: %s - Ausgewählt: %s + Vorgabe: %s + Ausgewählt: %s Lokale Zeit: %s %s } @@ -1169,7 +1169,7 @@ message oldsendmail {Sendmail ist nicht länger integrierter Bestandteil von NetBSD. Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr -vorhandene Sendmail-Programm verweist. +vorhandene Sendmail-Programm verweist. Möchten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version für Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" wählen, müssen Sie anschließend manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung @@ -1182,16 +1182,16 @@ Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurück.} message binpkg -{Um Binärpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert +{Um Binärpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert werden, über die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in -das installierte System können mit dem Kommando 'pkgin' zusätzliche Pakete +das installierte System können mit dem Kommando 'pkgin' zusätzliche Pakete installiert oder entfernt werden.} message pkgpath -{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. -Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort -sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, -dann wird kein Passwort benötigt. +{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. +Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort +sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, +dann wird kein Passwort benötigt. } message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?} @@ -1223,8 +1223,8 @@ message add_a_user {Add a user} message configmenu {Zusätzliche Einstellungen konfigurieren.} message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.} message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren} -message binpkg_installed -{Das System kann nun Binärpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu +message binpkg_installed +{Das System kann nun Binärpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausführen: pkgin install <packagename> @@ -1239,12 +1239,12 @@ gesetzt wird, dann wird kein Passwort be } message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis} message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren} -message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal +message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?} message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.} message quit_pkgs_install {Installation von binär-Paketen beenden.} -message pkgin_failed -{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binärpakete +message pkgin_failed +{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binärpakete vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete überprüfen und noch einmal versuchen.} message failed {Fehlgeschlagen} message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?} @@ -1268,7 +1268,7 @@ message Delete_partition {Partition löschen} message No_filesystem_newfs -{Die ausgewählte Zielpartition scheint kein gültiges Dateisystem zu enthalten. +{Die ausgewählte Zielpartition scheint kein gültiges Dateisystem zu enthalten. Möchten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?} message swap_display {Auslagerungspartition} @@ -1278,8 +1278,8 @@ message swap_display {Auslagerungspartit * $1 = swap partition name my_swap */ message Auto_add_swap_part -{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1) -scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren. +{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1) +scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren. Möchten Sie diese benutzen?} message parttype_disklabel {BSD disklabel} @@ -1291,7 +1291,7 @@ message parttype_disklabel_short {diskla message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)} message select_part_scheme -{Dieses Gerät wurde anscheinend noch nicht partitioniert. +{Dieses Gerät wurde anscheinend noch nicht partitioniert. Bitte wählen Sie ein Partitionierungsverfahren. } message select_other_partscheme @@ -1334,7 +1334,7 @@ message err_too_many_partitions {Zu viel message mp_already_exists {$0 ist bereits vorhanden!} message ptnsize_replace_existing -{Dies ist ein bereits existierende Partition. +{Dies ist ein bereits existierende Partition. Um die Größe zu ändern, muss die Partition gelöscht und später neu erstellt werden. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren! @@ -1385,10 +1385,10 @@ message other_fs_type {Anderer Typ} message editpack {Namen der Festplatte festlegen} message edit_disk_pack_hdr -{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden. -Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender. +{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden. +Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender. Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" für -Partitionen dieser Platte erzeugt werden. +Partitionen dieser Platte erzeugt werden. Geben Sie den Namen ein} @@ -1421,7 +1421,7 @@ Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen $3 Partition. Etwa $5 reichen für eine Basisinstallation, aber Sie sollten -zusätzlichen Platz für Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen. +zusätzlichen Platz für Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen. Reservieren Sie mindestens $6 wenn Sie NetBSD selbst compilieren möchten.} message Select_your_choice @@ -1486,7 +1486,7 @@ message Partition_OK * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active */ message editparttable -{Hier sehen Sie die aktuellen $2 Partitionen auf $0. +{Hier sehen Sie die aktuellen $2 Partitionen auf $0. Flag: hier (I)nstallieren$3. Wählen Sie die Partition, die Sie verändern möchten: