Hi Ajay,

Thank you for your help!

>I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' 
>status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is the 
>first time I'm participating in any open source project translation, and I 
>hope I'm following correct work-flow.

I'm also not good at review process for transifex. But I guess there
are no special process about reviewing and translating.
AFAIK, there are a few translators for each language. So it would be
difficult to review translations each other.

Thanks,
Takeshi KOMIYA

2019年3月18日(月) 15:20 Ajay KS <ajaysa...@gmail.com>:
>
> Hi Takeshi
>
> >- Could you send it again please? I'll approve ASAP.
>
> Thanks. I've got approval and I'm working on translation (en to hi).
>
> I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' 
> status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is the 
> first time I'm participating in any open source project translation, and I 
> hope I'm following correct work-flow.
>
> I'll continue to translate and inform once it is finished. I just hope the 
> efforts do not remain parked for want of my reviewer!
>
> Thanks and best regards
> Ajay
>
> On Thursday, March 14, 2019 at 10:12:09 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote:
>>
>> Hi Ajay,
>>
>> >- I've sent request to join team at transifex and waiting for approval.
>>
>> Unfortunately, I've missed your request.
>> Could you send it again please? I'll approve ASAP.
>>
>> Thanks,
>> Takeshi KOMIYA
>>
>> 2019年3月14日(木) 15:35 Ajay KS <ajay...@gmail.com>:
>> >
>> > Hi Takeshi,
>> >
>> > I wish to work on Hindi (hi) translation - current status shows 3.2%.
>> >
>> > - I've sent request to join team at transifex and waiting for approval.
>> >
>> > - I also see hi_IN in the language list at 0% status. This should be 
>> > flagged as duplicate and deleted, if possible. There is no need for 
>> > separate hi_IN locale, even in future.
>> >
>> > Thanks,
>> > Ajay
>> >
>> >
>> > On Monday, February 18, 2019 at 10:20:42 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote:
>> >>
>> >> Hi all,
>> >>
>> >> On the 2.0 release, we have added some messages to Sphinx. So we need
>> >> your help to translate them as possible. If you can translate
>> >> messages, please join our project on transifex:
>> >>
>> >>   https://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/
>> >>
>> >> It's very easy -- signup, request addition to a language team, and 
>> >> translate or
>> >> review translations. If your language does not exist, please make a
>> >> language request to us. I'll add it ASAP.
>> >>
>> >> We're planning on releasing sphinx-2.0.0 final at two or three weeks later
>> >> (maybe mid of March)
>> >>
>> >> Thanks,
>> >> Takeshi KOMIYA
>> >
>> > --
>> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
>> > "sphinx-users" group.
>> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
>> > email to sphinx-users...@googlegroups.com.
>> > To post to this group, send email to sphinx...@googlegroups.com.
>> > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
>> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
> "sphinx-users" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an 
> email to sphinx-users+unsubscr...@googlegroups.com.
> To post to this group, send email to sphinx-users@googlegroups.com.
> Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"sphinx-users" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to sphinx-users+unsubscr...@googlegroups.com.
To post to this group, send email to sphinx-users@googlegroups.com.
Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to