Hi Ajay, Thank you for your help!
>I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' >status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is the >first time I'm participating in any open source project translation, and I >hope I'm following correct work-flow. I'm also not good at review process for transifex. But I guess there are no special process about reviewing and translating. AFAIK, there are a few translators for each language. So it would be difficult to review translations each other. Thanks, Takeshi KOMIYA 2019年3月18日(月) 15:20 Ajay KS <ajaysa...@gmail.com>: > > Hi Takeshi > > >- Could you send it again please? I'll approve ASAP. > > Thanks. I've got approval and I'm working on translation (en to hi). > > I notice that all translated strings are getting parked in 'Unreviewed' > status. I'm not sure about the review process for 'Hindi (hi)'. This is the > first time I'm participating in any open source project translation, and I > hope I'm following correct work-flow. > > I'll continue to translate and inform once it is finished. I just hope the > efforts do not remain parked for want of my reviewer! > > Thanks and best regards > Ajay > > On Thursday, March 14, 2019 at 10:12:09 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote: >> >> Hi Ajay, >> >> >- I've sent request to join team at transifex and waiting for approval. >> >> Unfortunately, I've missed your request. >> Could you send it again please? I'll approve ASAP. >> >> Thanks, >> Takeshi KOMIYA >> >> 2019年3月14日(木) 15:35 Ajay KS <ajay...@gmail.com>: >> > >> > Hi Takeshi, >> > >> > I wish to work on Hindi (hi) translation - current status shows 3.2%. >> > >> > - I've sent request to join team at transifex and waiting for approval. >> > >> > - I also see hi_IN in the language list at 0% status. This should be >> > flagged as duplicate and deleted, if possible. There is no need for >> > separate hi_IN locale, even in future. >> > >> > Thanks, >> > Ajay >> > >> > >> > On Monday, February 18, 2019 at 10:20:42 PM UTC+5:30, Komiya Takeshi wrote: >> >> >> >> Hi all, >> >> >> >> On the 2.0 release, we have added some messages to Sphinx. So we need >> >> your help to translate them as possible. If you can translate >> >> messages, please join our project on transifex: >> >> >> >> https://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/ >> >> >> >> It's very easy -- signup, request addition to a language team, and >> >> translate or >> >> review translations. If your language does not exist, please make a >> >> language request to us. I'll add it ASAP. >> >> >> >> We're planning on releasing sphinx-2.0.0 final at two or three weeks later >> >> (maybe mid of March) >> >> >> >> Thanks, >> >> Takeshi KOMIYA >> > >> > -- >> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups >> > "sphinx-users" group. >> > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an >> > email to sphinx-users...@googlegroups.com. >> > To post to this group, send email to sphinx...@googlegroups.com. >> > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. >> > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. > > -- > You received this message because you are subscribed to the Google Groups > "sphinx-users" group. > To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an > email to sphinx-users+unsubscr...@googlegroups.com. > To post to this group, send email to sphinx-users@googlegroups.com. > Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. > For more options, visit https://groups.google.com/d/optout. -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "sphinx-users" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to sphinx-users+unsubscr...@googlegroups.com. To post to this group, send email to sphinx-users@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/sphinx-users. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.