On Wed, Feb 5, 2014 at 1:27 PM, Simon Slavin <slav...@bigfraud.org> wrote:

> On 5 Feb 2014, at 12:08pm, Dominique Devienne <ddevie...@gmail.com> wrote:
> > Hundreds of new words in French dictionaries for 2014
>
> Apologies.  Technical distinction due to French being defined by
> L'Académie française, as opposed to a language like English English being
> defined as 'however people in England are talking these days'. Yet another
> technical definition which we should really ignore.


If you read
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/generic/showp.exe?2;s=3292235130;p=avertissement9.txtyou'll
understand "The Academy" works so slowly that it simply can't catch
up to the times. But the two sentences below extracted from that link
clearly show the intent is to be "evolutive", albeit at a snail's pace...
And that's from a note 20+ years ago. FWIW... --DD

*L'Académie, parallèlement, n'a pas cru devoir écarter des termes et
acceptions qui, étant d'usage dans des professions de plus en plus
nombreuses, entrent rapidement dans l'usage tout court.*

*Elle l'a fait sans excès, mais sans parcimonie. Comment n'aurait-elle pas
reconnu que la médecine, l'informatique, les communications, pour ne citer
qu'elles, en transformant les habitudes de vie modifiaient du même coup le
langage ?*
_______________________________________________
sqlite-users mailing list
sqlite-users@sqlite.org
http://sqlite.org:8080/cgi-bin/mailman/listinfo/sqlite-users

Reply via email to