I just tried copy & paste and some fields get messed. This is my try at copy & paste weight,tanks, tags, buddy,
Some strange char on the weight type, some tag goes on the tank... If I exit without apply those changes the modal dialog is not translated. I'm working in Italian. Yesterday eventing I completed the Italian translation but those string was not there so I guess it's another problem. I Attached some screenshots. On Mon, Nov 17, 2014 at 2:57 PM, Lubomir I. Ivanov <neolit...@gmail.com> wrote: > On 17 November 2014 15:30, Dirk Hohndel <d...@hohndel.org> wrote: >> >> Anyway, Linux is much more resillient to memory errors - Windows crashes >> much more aggressively. But I think the crash / corruption should be fixed >> (famous last words). > > yes, seems like i cannot reproduce salvador's steps on Win7. > >> The translation thing baffles me. >> > > on runtime the apps says: > can't find Qt localization for locale "bg" searching in "<path>/translations" > > which i think means that the localization for the *default* UI > elements such as OK, CANCEL etc buttons is missing. > also for messages and other components. > > here: > http://musescore.org/en/node/30266 > > the comments suggest that TS/QM files have to be included with the > application: > ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/index.html > > e.g. DE file: > ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/qt-stable/qt_de.ts > > but for instance, there is still no 'BG' in that list, which tells us > that translations may simply be missing for some languages. > > lubomir > -- > _______________________________________________ > subsurface mailing list > subsurface@subsurface-divelog.org > http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface -- Davide https://vimeo.com/bocio/videos
_______________________________________________ subsurface mailing list subsurface@subsurface-divelog.org http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface