Diogo,

 Tens razão quanto ao sitio. Eu irei debater isto pessoalmente com o
Ruben Mendes que foi um dos fundadores da ANSOL e que é uma pessoa com
quem eu tenho relações de amizade há muitos anos (12 pelo menos) e
seguidamente irei contactar a ANSOL.

 Quanto à lista desde já peço a minhas sinceras desculpas, porque eu
efectivamente não faço parte da Adminitração Publica. O meu pai é no
entanto reformado do Ministério da Administração Interna. 

 Relatavimante a buracos ou "gaps" que é genericamente aceito como
estrangeirismo a nível tecnico, devem ser tapados com alternativas, mas
devidamente referenciados, e não impostos pela força em pt_BR ou outra
localização. A liberdade deve pertencer ao utente para escolher como
quer aceder à informação.

 Nunca se tratou de levantar armas contra outros, trata-se unicamente de
nos dirigir-mos à nossa comunidade da forma correcta, quando possivel em
pt_PT, quando não existe tal possibilidade, dar-lhes as alternativas
devidamente assinaladas, e não empurrar-lhes algo que se pareça com a
nossa lingua.


 nelson.


On Tue, 2010-05-11 at 08:51 +0100, [email protected] wrote:
> 
> Olá Nelson!
> 
> De facto a tua experiência com a comunidade brasileira é de facto  
> lamentável. Contudo a minha
> experiência com a comunidade brasileira apesar de já antiga, foi  
> completamente diferente. Sei que
> há mais casos como o teu, por exemplo já vi queixas a de editores  
> portugueses da Wikipedia. Contudo
> não devemos tomar parte como um todo e eu acredito que o povo  
> brasileiro é de forma geral um
> povo tolerante e respeitador.
> 
> A Associação Nacional para o Software Livre (ANSOL) tem boas relações  
> com várias comunidades
> estrangeiras em todo o mundo, era interessante que a comunidade  
> portuguesa recorresse mais à ANSOL.
> E não só para mediar este tipo de situações, como também para tópicos  
> como este que me parecem
> fora do propósito de uma mailing list sobre Software Livre na  
> Administração Pública. Penso que a mailing-list
> geral da ANSOL é muito mais adequada e vantajosa para discutir este  
> tema, pois nela não há só
> gente interessada no debate específico sobre a Administração Pública.
> 
> Já que gostas tanto do português (e ainda bem). A palavra ambassadore,  
> não existe na língua de Camões,
> mas temos uma palavra que é: embaixador.
> 
> 
> A respeito da colaboração multi-nacional, acho que há espaço e  
> vantagem em colaborar com os brasileiros.
> Creio que devemos ter a documentação e o software localizado para  
> português de Portugal, mas os buracos
> devem ser tapados temporariamente com português do Brasil, não faz  
> qualquer sentido que sejam tapados
> com Castelhano, Basco, Galego, ou qualquer outra língua espanhola.  
> Para além disso como legalmente é
> obrigatório que os manuais dos produtos vendidos em Portugal estejam  
> em português só há vantagens de
> se ter a documentação totalmente em português. Não se esqueçam que  
> podem ser vendidas cópias de
> software licenciado como Software Livre, não se pode é cobrar pelo seu  
> licenciamento e esta é mais uma
> forma legitima de se utilizar e promover a utilização de Software  
> Livre, bem como de a comunidade se
> sustentar.
> 
> 
> 
> cumprimentos a todos
> Diogo
> 
> 
> Citando Nelson Marques <[email protected]>:
> 
> > Caros,
> >
> > O meu nome é Nelson Marques, sou Gestor de Marketing formado pelo IPAM
> > (Instituto Português de Administração de Marketing) e pertenço ao
> > Projecto Fedora onde contribuo para a Equipa de Marketing.
> > Sou um profissional de Marketing, embora no passado tenha trabalhado
> > como sysadmin e analista de segurança em empresas como a PT Inovação,
> > Netual (actualmente Grupo GFI), e no estrangeiro, Philips Royal
> > Electronics e Logitech e TDK. Abandonei a àrea IT em 2004.
> >
> > Há uns dias deparei-me com uma página do Projecto Fedora dirigida para
> > a comunidade Portuguesa, representativa do Projecto Fedora Portugal
> > completamente em Brasileiro, onde existiam expressões que seriam
> > interpretados como por exemplo: "vamos falar de bugs e taxar melhorias",
> > entre outras... Como é parte integrante do Marketing a importancia de
> > nos dirigir-mos a uma audiencia da forma correcta, resolvi enviar um
> > email para a list do Marketing do Fedora a disponibilizar-me para
> > corrigir e transcrever a página para pt_PT.
> >
> > Este email despolotou um enorme ataque por parte da comunidade
> > Brasileira onde surgiram frases como as que vou transcrever:
> >
> > "We also love Portugal's culture, despite of some prejudice we
> > may suffer." - Isto vem no seguimento de um texto escrito pelo mesmo
> > autor sobre os descobrimentos Portugueses. Ele defende-se logo
> > acusado-nos de sermos pessoas com preconceito e claramente difama o
> > nosso povo.
> >
> > "Above all this flame, it is important to know that there is not such a
> > thing as a "correct Portuguese (European)"" - Continua com a difamação e
> > nesta frase ataca Portugal e os Portugueses que efectivamente teem uma
> > versao normalizada e standardizada de Portugues (inicio em 1911,
> > tratados e esforços que o Brazil nunca subscreveu, pelo contrario,
> > começaram em 1937 a propria versão normalizada deles, assinaram mais
> > tarde apenas acordos ortograficos, que cobrem unicamente aspectos
> > ortograficos, do ponto de vista gramatical e semantico, sabemos que
> > existem muitas diferenças acentuadas). Para além de ter iniciado a frase
> > já declarando que reconhece que "flamou" o post desde o inicio.
> >
> > "I understand the need for you to have everything translated in your
> > own dialect (no pun here, really, pt_PT is just another dialect of pt" -
> > Agora em Portugal fala-se um dialecto. Eu posso estar errado, mas tanto
> > quanto sei um dialecto é uma versão derivada de uma lingua normalizada.
> > Se tal for o caso, o Portugues é uma lingua normalizada e discutida na
> > Academia que é responsavel pela sua produção cientifica. Como tal é
> > simplesmente mais um insulto à nossa cultura.
> >
> >
> > No seguimento destes pequenos exemplos, eles apontam os esforços feitos
> > e reforçam com numeros que são 190 milhoes contra 10 milhoes e que a
> > contribuição deles junto do FOSS é de longe superior à nossa,
> > Portugueses, e como tal deixam a ideia de que nós nos deveremos
> > submeter.
> >
> > Existe claramente um lobby brasileiro que não é benéfico em nada para
> > nós, sobretudo quando nos querem impor pela força algo que não é nosso.
> >
> > Para mim, não se trata de guerra, trata-se unicamente de fazer aquilo
> > que o Marketing me diz para fazer, se me quero dirigir a uma audiência
> > Portuguesa, devo faze-lo de forma a respeitar a sua cultura, neste caso
> > dirigindo-me em Português. Juntei-me posteriormente à equipa trans_PT do
> > Fedora onde os informei que o meu objectivo é traduzir e fornecer toda a
> > documentação fornecida pela equipa de Marketing em Português e que não
> > esteja a ser produzida por outras equipas, com vista a poder-mos
> > interagir melhor com a nossa comunidade e representar-mos o projecto da
> > melhor forma.
> >
> >
> > No seguimento desta thread existiu uma intervenção do David Neary e do
> > Paul Frields que levou para privado alguns dos intervenientes e foi
> > decidido que iremos a nivel de Fedora fornecer conteudos separados para
> > pt_PT e pt_BR. Isto será resolvido num futuro proximo. Felizmente a Red
> > Hat Inc, nosso patrocinador ja tem o dominio "projectofedora.org" em seu
> > poder, e será o estandarte para o Fedora Portugal, comunidade que eu
> > espero ver crescer e auto-sustentar-se em Portugal. Este é um dos factos
> > porque eu espero encontrar Embaixadores em Portugal pois eles serão a
> > peça fundamental para o sucesso desta nova campanha.
> >
> > Relativamente ao termo Ibéria e afins, reconheço que pode ser
> > controverso, mas isto adequa-se unicamente à realidade Fedora e foi
> > escrito para dar à EMEA uma pequena lição e acabar com situações que
> > foram criadas no passado e prejudicaram pessoas que queriam ser
> > Embaixadores em Portugal.
> >
> > Os Ambassadors controlam os orçamentos para a organização de eventos
> > Fedora, isto está neste momento a ser debatido e eu pessoalmente espero
> > que eles percam essa caractristica em breve, porque os Ambassadores
> > deveriam responder perante o Marketing Estratégico e não ser o Marketing
> > Estratégico a andar a reboque deles. Pode ser uma organização FOSS, mas
> > a arrogância de certos Ambassadores só prejudica.
> >
> > De qualquer forma, eu estou a exercer pressões sobre a EMEA para os
> > proximos Ambassadors para Portugal serem acompanhados por Espanhóis ou
> > outros Ambassadores da zona EMEA e não por Brazileiros. No passado foi
> > contactado por um colega Portugues que se queixou de nao ter sido
> > acompanhado correctamente e que os emails dele foram ignorados pelo
> > tutor. Curiosamente eu durante o processo de Ambassador passei pelo
> > mesmo, e como tal, resolvi abandonar esse projecto, para além de ter
> > sido ameaçado por um contributor que se identificou como um membro de um
> > gang.
> >
> > Do ponto de vista do Projecto Fedora, poderemos exercer uma posição de
> > força com bons laços com os espanhois, assim como poderemos trazer
> > grandes eventos para Portugal e Espanha que teem comunidades
> > relativamente pequenas comparadas com as sul-americanas.
> >
> > A lingua oficial do projecto é inglês, não vejo como tal poderia ser um
> > entrave (colaboraçao entre Portugueses e Espanhois), sobretudo quando o
> > Portugues tem a sua raiz no latim e no galaico-portugues, para além de
> > partilhar-mos uma grande história e a nivel cultural sermos bastante
> > proximos (esquecendo o nacionalismo exagerado e 800 anos de guerras e
> > escaramuças fronteiriças). Eu sou pró-olivença, não gosto de
> > castelhanos, mas no geral nao posso dizer que odeie Espanha ou os
> > Espanhois, e no ambito do Projecto Fedora, Portugal e Espanha abrem as
> > portas a alguns mercados de interesse e podem ser uma plataforma
> > interessante de explorar. Por exemplo no caso dos Portugueses, somos
> > praticamente a porta para Angola (a economia com maior crescimento em
> > 2009).
> >
> > Enquanto Portugueses temos um duro e longo trabalho pela frente, e eu
> > pretendo liderar a ofensiva dentro do Projecto Fedora, encontrando-me a
> > organizar um evento em Aveiro para breve (Fedora Activity Day), para o
> > qual desde já deixo um convite a todos os que nos quiserem visitar.
> >
> > Deixarei mais informações quando estiverem definidas. Desde já deixo um
> > pedido de desculpas caso tenha ofendido alguém com a questão Iberia, mas
> > tal surgiu unicamente num contexto EMEA/Fedora e estava despromovida de
> > qualquer sentido politico.
> >
> > Melhores cumprimentos,
> >
> > nelson marques
> >
> >
> >
> >
> 
> 
> _______________________________________________
> sw_livre mailing list
> [email protected]
> http://softwarelivre.gov.pt:8080/mailman/listinfo/sw_livre

-- 
Nelson Marques
Evil Clown (http://redwing.hutman.net/~mreed/warriorshtm/evilclown.htm)

_______________________________________________
sw_livre mailing list
[email protected]
http://softwarelivre.gov.pt:8080/mailman/listinfo/sw_livre

Responder a