Thus spake "[EMAIL PROTECTED]"> :

> Patrick, I don't understand. Do you junkie?
> 
> In Hebrew is YHWH, not "the lorrd" and you also know this. What do you mean?

I was joking and being sarcastic. Traditionally, English translations have
followed the LXX in rendering YHWH as "the Lord" (in Greek, hO KURIOS).
Personally, I find this practice rather silly. What is the point of having a
"literal" translation when you are going to make such a major change to half
the Bible?  (For an example of a place where this is just idiotic, look at
the NASB.  Most literal? I think not.)

So far as I know, the only major English translation to translate YHWH
literally is the New Jerusalem (and, I suppose, the Jerusalem Bible as
well.)

Patrick

--
Patrick Narkinsky - Apprentice Pastor, Hope Community Church

"I would rather feel contrition than know how to define it."

- Thomas a Kempis

_______________________________________________
sword-devel mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel

Reply via email to