Thus spake "[EMAIL PROTECTED]"> : > Patrick, I don't understand. Do you junkie? > > In Hebrew is YHWH, not "the lorrd" and you also know this. What do you mean?
I was joking and being sarcastic. Traditionally, English translations have followed the LXX in rendering YHWH as "the Lord" (in Greek, hO KURIOS). Personally, I find this practice rather silly. What is the point of having a "literal" translation when you are going to make such a major change to half the Bible? (For an example of a place where this is just idiotic, look at the NASB. Most literal? I think not.) So far as I know, the only major English translation to translate YHWH literally is the New Jerusalem (and, I suppose, the Jerusalem Bible as well.) Patrick -- Patrick Narkinsky - Apprentice Pastor, Hope Community Church "I would rather feel contrition than know how to define it." - Thomas a Kempis _______________________________________________ sword-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel