Hello,
I need help on the word "diatheke" and "diatitihemia" in Hebew 9:16. Does anyone know Greek really well?
I found this written by someone named Keith, quote: One recent example is research I have done on Paul's use of diatheke in Gal 3.15-25 (please forgive my poor transliterating I usually type in Greek). Recent commentaries have surfaced the idea of a will or testament in favor of the traditional OT covenant term for v. 15. However, the word used for
ratify (kurow) is only found in Galatians and a few oxyrinchus fragments. Predominantly, other language is used when diatheke means a will, unquote. What I'm interested in is does "diatheke" mean "will" in this specific chapter in Hebrews 9:16? Or does it mean "covenant" like the Hebrew word "berith"? The last part of Keith's sentence reads: "Predominantly, other language is used when diatheke means a will."
This is what I need to know. Is this "other language" in Heb. 9:16 that means a will?
Thanks,
Tiza
|
- [sword-devel] Need Greek Help on Diatheke Tizawiza
- Re: [sword-devel] Need Greek Help on Diatheke Costas Stergiou