Heya,

I have avoided asking the translators to translate that help screen because I 
have been meaning to completely redo that screen.  Unfortunately I haven't had 
time to actually do that yet, but that is scheduled for the next release.  Once 
I've redone the search screen, then the help text will be redone & then I'll 
submit it to all the translators!

Thanks for reminding me that that text is still only in English.


Thanks, ybic
        nic...  :)

On 08/09/2010, at 12:26 PM, Pypsik Pypsik wrote:

> Nic,
>  
> sometimes in the future, perhaps we(translators) can translate the "Search 
> Help" text that explains how to search in PocketSword, (i.e loved one, "loved 
> one", love*, etc.) Currently it is only in English, I'd figure it could be 
> helpful to non-English folks to know about the powerful ways that the Bible 
> can be searched.
> Any other translators interested in translating that? 
>  
> If there is interest, then Nic, just send a text in the format that is best 
> for you.
>  
> (Also, the term "loved one" that is used as an example, is that in a context 
> of a verb or a description?, which makes a difference how to word it and 
> explain it in the translation. So that we stay consistant with the example 
> used across the many translations).
>  
> Thanks and God Bless~
>  
> - Pypsik
> 


_______________________________________________
sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org
http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel
Instructions to unsubscribe/change your settings at above page

Reply via email to