Heya, I have avoided asking the translators to translate that help screen because I have been meaning to completely redo that screen. Unfortunately I haven't had time to actually do that yet, but that is scheduled for the next release. Once I've redone the search screen, then the help text will be redone & then I'll submit it to all the translators!
Thanks for reminding me that that text is still only in English. Thanks, ybic nic... :) On 08/09/2010, at 12:26 PM, Pypsik Pypsik wrote: > Nic, > > sometimes in the future, perhaps we(translators) can translate the "Search > Help" text that explains how to search in PocketSword, (i.e loved one, "loved > one", love*, etc.) Currently it is only in English, I'd figure it could be > helpful to non-English folks to know about the powerful ways that the Bible > can be searched. > Any other translators interested in translating that? > > If there is interest, then Nic, just send a text in the format that is best > for you. > > (Also, the term "loved one" that is used as an example, is that in a context > of a verb or a description?, which makes a difference how to word it and > explain it in the translation. So that we stay consistant with the example > used across the many translations). > > Thanks and God Bless~ > > - Pypsik > _______________________________________________ sword-devel mailing list: sword-devel@crosswire.org http://www.crosswire.org/mailman/listinfo/sword-devel Instructions to unsubscribe/change your settings at above page