On 24/01/19 09:36, Paul Allen wrote:
On Wed, 23 Jan 2019 at 22:17, Warin <61sundow...@gmail.com
<mailto:61sundow...@gmail.com>> wrote:
let me just repeat that ...
"In OSM meaning of word used as key frequently has nearly no
relation with meaning of tag."
Unlike you, I do not read that as an endorsement of the practise but
as a lamentation.
Consider if we decided to tag schools as amenity=restaurant and
restaurants as
landcover=trees. Not a problem, because OSM meaning has nearly no
relation to
natural language usage, right? With the right lookup table in editor
presets and
renderers it would work. Apart from when a mapper looks at the raw tag...
Ideally, OSM meaning would always match natural British English
meaning. Because
otherwise we end up with things like landuse=forest (intended for
logging) being used to
map areas of trees not used for logging.
We should strive to create tags that match their natural British
English usage and lament
those cases which do not meet that aim.
True.
Unfortunately most words have many meanings - even in full British
English mode.
In addition the meaning of words drifts over time.
In OSM there needs to be a definition stated so that the meaning is
clear, or at least as clear as it can be made and does not change
(without discussion and agreement).
This might be more or less restrictive that what a single person takes
the meaning of the word to be, but across the OSM world can be
understood and used.
That help?
_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging