2012/11/28 A.Pirard.Papou <a.pirard.pa...@gmail.com> > > Conclusions: In order for my program (and others) to work and be useful, > > - *the names of the borders must be Municipality A — Municipality B*and > not 30 times Belgium — Germany or Liège —Verviers. Note that this is > border identification. The names Belgium an Germany are taken from the > relations and written on the borderline to indicate country limits anyway. > > Why municipalities and not part-municipalities? When you enter a village, you get signs as these: http://1.standaardcdn.be/Assets/Images_Upload/2009/06/04/A7_BORDJE_IVH.MM.jpg.h170.jpg.280.jpgSo the part-municipality is in a bigger font than the municipality. I wonder what's your reason to choose the municipality name if you really want the lowest admin level.
Although I'll never add those names myself (I think it's useless), I also don't oppose adding the names. I only hope it happens consistently. > > - proper ways must be used for borders, not paths, railways, streams, > landuse etc... > > Agreed > > Regards, Sander
_______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be