2012/11/28 A.Pirard.Papou <a.pirard.pa...@gmail.com>

>
> Conclusions: In order for my program (and others) to work and be useful,
>
>    - *the names of the borders must be Municipality A — Municipality B*and 
> not 30 times Belgium — Germany or Liège —Verviers.  Note that this is
>    border identification.  The names Belgium an Germany are taken from the
>    relations and written on the borderline to indicate country limits anyway.
>
> Why municipalities and not part-municipalities? When you enter a village,
you get signs as these:
http://1.standaardcdn.be/Assets/Images_Upload/2009/06/04/A7_BORDJE_IVH.MM.jpg.h170.jpg.280.jpgSo
the part-municipality is in a bigger font than the municipality. I
wonder what's your reason to choose the municipality name if you really
want the lowest admin level.

Although I'll never add those names myself (I think it's useless), I also
don't oppose adding the names. I only hope it happens consistently.



>
>    - proper ways must be used for borders, not paths, railways, streams,
>    landuse etc...
>
>
Agreed

>
>

Regards,
Sander
_______________________________________________
Talk-be mailing list
Talk-be@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be

Reply via email to