geen probleem
2013/2/20 Ivo De Broeck <ivo.debro...@gmail.com> > Marc, > > Het lijkt mij heel belangrijk dat de kwaliteit van How to map a .... hoger > ligt dan de meeste paginas van de wiki ;-) > Daarom graag: > fase 1 : EERST volledige vertaling > fase 2 : DAARNA nazicht (oa van de links "zie" en "zie ook") > fase 3 : EN DAN aanvullingen en wijzigingen (in overleg) > Als we het anders gaan aanpakken word het 1 grote knoeiboel. > Bedankt voor de suggesties, waar ik ondermeer "vierkantshoeve" (met > multipolygoon), "holle weg" enz zou willen aan toe voegen. > > > Op 20 februari 2013 11:15 schreef Marc Gemis <marc.ge...@gmail.com> het > volgende: > >> I know that a lot of people are still working on the translation of the >> German webpage, but when I proposed to make such a Dutch page, I also >> thought that it would be nice to include some, what I assume, are typical >> Belgian objects. >> >> Since there is no defined tag-set for those items, as far as I know, we >> might start the discussion already on how we could tag them. After a >> consensus, they could be added to the How_to_map_a and the Benelux preset >> for JOSM. >> >> Things that come to my mind (in Dutch as I don't always know the proper >> English translation. >> (see below) >> >> Ik weet dat er nog een heel aantal mensen druk bezig zijn met de >> vertaling van de Duitse How_to_map_a pagina, maar ik zou al willen beginnen >> denken aan de volgende stap: het toevoegen van specifieke Belgische dingen. >> >> Het gaat hier om dingen waarvoor ik (en uit sommige reacties in Lier en >> via email anderen ook niet) geen passende oplossing hebben kwa tags. Als we >> hierover een consensus zouden kunnen bereiken kan die informatie toegevoegd >> worden aan zowel de web pagina als de preset. Op die manier gaat de preset >> zich echt profileren als iets voor de BE (en in mindere mate de NELUX :-) ). >> >> Ik dacht hierbij bv. aan >> >> >> - Frituur (Al eens door Sander aangebracht) >> - Taverne (vroeger al eens gevraagd -- amenity=tavern was toen de >> suggestie) >> - Brasserie >> - Feestzaal >> - Parochiezaal >> - Kantine van sportclub >> - Cafe (vs. amenity=cafe en amenity=pub) >> >> Misschien willen mensen die lijstje nog uitbreiden, geen probleem, maar >> voor dingen die ook buiten ons landje bruikbaar zijn, is de tagging mailing >> list meer aangewezen denk ik. (bv. verfijning van soorten kapelletjes e.d.) >> >> m. >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-be mailing list >> Talk-be@openstreetmap.org >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be >> >> > > _______________________________________________ > Talk-be mailing list > Talk-be@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be > >
_______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be