O certo nesse exemplo seria mudar para a tag service=driveway, cuja tradução eu acrescentei há poucos dias na referência e ficou como "Acesso de estacionamento" (tem uma explicação lá, mas aceito sugestões).
Estacionamentos geralmente têm uma via principal de circulação (é o caso aqui) e outras que servem apenas para levar até as vagas (caso em que seria service=parking_aisle). Não acho necessário colocar nome nessa via, a geometria combinada com as setas mostrando a direção de circulação já expressa o que é entrada e o que é saída (está implícito que a via pode ser usada para entrar ou sair do hospital). É feito assim em todos os demais países. Eu só colocaria nome nela se tivesse acesso a um mapa oficial do projeto do hospital onde constassem esses nomes explicitamente (e nesse caso, teria que acrescentar uma tag "source:name" pra dizer de onde o nome saiu). Se você colocar o nome por colocar, estará meio que forjando essa informação. Outra coisa é que talvez o melhor fosse mapear a área toda como hospital e os edifícios como building=hospital (e mais uma tag "name" com as identificações de cada edifício - algo do tipo "Prédio A" e "Prédio B"). Essa é a recomendação dada no wiki (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hospital), e é pra essa estrutura que as tags foram projetadas (e, portanto, é assim que geram a melhor renderização na maioria dos renderizadores). Os edifícios, assim como os estacionamentos e essa via de acesso, fazem parte do "hospital", estão dentro da sua área. Completando essa informação, não é necessário identificar o que é entrada e o que é saída usando nomes. Exemplo: http://www.openstreetmap.org/way/126014194 2014/1/6 <thunder...@gpsinfo.com.br>: > Arlindo, > agradeço a facilidade. > > Sem duvida a TAG nome é importante para se usar em GPS porque quando de um > roteamento o contido nela é informado na instrução de manobra. > > Retirando o emprego do GPS a tag name, na minha opinião, é importante para > uma navegação visual pelo mapa porque quando acesso ela indicará a que se > refere aquele acesso, para onde se dirige. > > Vamos a um exemplo prático observando o acesso ao Hospital de Força Aérea do > Galeão que conheço bem aqui na Ilha do Governador por frequenta-lo bastante > devido a minha idade. > http://www.openstreetmap.org/way/38624310/history > > Acabei de corrigir o sentido porque quem desenhou esse acesso não havia > colocado o sentido. > > Ele está formatado como “corredor de estacionamento”, mas quem conhece sabe > que não é um corredor de estacionamento, apesar que dentro da área do > Hospital existem corredores de estacionamento. > > Aquilo ali não é corredor de estacionamento, é uma via de entrada e saída > mesmo. Ela não tem nome e é chamada por quem utiliza aquele hospital de via > de acesso e via de saída porque formam ali pista dupla de duas faixas cada > uma. > > Experimentado há mais de 30 anos navegando por mapas e sendo instrutor de > navegação aérea e terrestre, confesso que essa apresentação visual ali dessa > via citada não me agrada. porque não retrata a realidade local. > > Na minha opinião ela deveria ser configurada como via residencial e na tag > name colocado Acesso ao Hospital. > > []s > Marcio > > > > From: Arlindo Pereira > Sent: Monday, January 6, 2014 9:26 PM > To: OpenStreetMap no Brasil > Subject: Re: [Talk-br]Nomear saídas de entroncamentos comno mes não oficiais > > (Subindo a thread para o Marcio achar mais facilmente) > > Eu imagino que a tag description/destination possa ser interessante para > usar em um GPS. Consigo imaginar a navegação de um GPS veicular dizendo, > "pegue a próxima saída a direita para o Centro" ao invés de "pegue a próxima > saída a direita" ou algo do tipo. Mas, não me parece o mais apropriado para > a tag name=* ainda que, visivelmente, o mapa fique com os acessos "sem > nome". > > > []s > Arlindo > > 2013/12/30 Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com> >> >> Acho que description é o campo ideal pra esses nomes não oficiais (porém >> são raros os casos em que parecem necessários). Em destination deve ir o que >> aparece na placa pro GPS poder dar a instrução de voz correta (caso suporte >> essa tag). >> >> On Dec 28, 2013 11:31 PM, "Nelson A. de Oliveira" <nao...@gmail.com> >> wrote: >>> >>> 2013/12/28 wi...@wille.blog.br <wi...@wille.blog.br>: >>> > a recomendação é que se coloque o nome da saída, mas a página trata >>> > apenas >>> > de motorways. >>> >>> Os nomes das saídas são utilizados com highway=motorway_junction (não >>> é exclusiva de motorway, podendo ser utilizada em primary e outras) >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction >>> >>> É nesse nó que se coloca o nome da saída ("45A", por exemplo, que é o >>> que a gente vê nas placas das rodovias) >>> Tem aplicativos de GPS que utilizam essa tag e informam corretamente >>> que você tem que pegar a saída 45A, por exemplo. >>> >>> > Não conheço as tags destination e description, mas acho que realmente >>> > tem >>> > que haver alguma informação de onde esse acesso vai dar. >>> >>> description é um campo para mensagens curtas para o usuário final (aí >>> cabe a aplicação utilizar ou não esta informação) >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Description >>> >>> O "destination" sim que serve para indicar o destino que o caminho >>> possui (uma cidade, local, bairro, etc). Note que o destino é o nó >>> final do caminho (ou o inicial, se utilizado ao contrário com >>> destination:backward, por exemplo) >>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination >>> >>> Esses usos de nomes não oficiais como "Acesso para a Rua Tal" ou >>> "Cabines 1 a 3 do pedágio" devem estar contidos em tags como >>> description e/ou destination (ou outras que encaixem melhor). >>> >>> _______________________________________________ >>> Talk-br mailing list >>> Talk-br@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > > > ________________________________ > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) _______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br