Wille,
li na pagina apontada:
A driveway is a service road leading to a residence or business, usually with 
access=private. Use with highway=service. 
Em que pese ficar mais adequado que corredor de estacionamento lamento que pelo 
OSM devemos considerar aquilo ali como via de serviço. e com isso penalizar, 
por não conter o nome do acesso, aqueles aplicativos que requerem nomes de 
vias. Observe a extensão dela e considere ser uma via de pista dupla tendo 2 
faixas de rolamento em cada pista.
Aplicativo GPS nem vou citar porque do jeito que está ali só diz virar a 
direita sem citar para onde.
De qualquer forma obrigado.
From: Wille 
Sent: Monday, January 6, 2014 10:24 PM
To: OpenStreetMap no Brasil 
Subject: Re: [Talk-br] Nomear saídas de entroncamentos comno mes não oficiais

Olá, Márcio

No caso dessa via de acesso ao hospital eu usaria highway=service mesmo, mas 
service=driveway, ao invés de parking_aisle.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service%3Ddriveway

abraços,
wille

On 06-01-2014 21:05, thunder...@gpsinfo.com.br wrote:

  Arlindo,
  agradeço a facilidade.

  Sem duvida a TAG nome é importante para se usar em GPS porque quando de um 
roteamento o contido nela é informado na instrução de manobra.

  Retirando o emprego do GPS a tag name,  na minha opinião,  é importante para 
uma navegação visual pelo mapa porque quando acesso ela indicará a que se 
refere aquele acesso, para onde se dirige.

  Vamos a um exemplo prático observando o acesso ao Hospital de Força Aérea do 
Galeão que conheço bem aqui na Ilha do Governador por frequenta-lo bastante 
devido a minha idade.
  http://www.openstreetmap.org/way/38624310/history

  Acabei de corrigir o sentido porque quem desenhou esse acesso não havia 
colocado o sentido.

  Ele está formatado como “corredor de estacionamento”, mas quem conhece sabe 
que não é um corredor de estacionamento, apesar que dentro da área do Hospital 
existem corredores de estacionamento.

  Aquilo ali não é corredor de estacionamento, é uma via de entrada e saída 
mesmo. Ela não tem nome e é chamada por quem utiliza aquele hospital de via de 
acesso e via de saída porque formam ali pista dupla de duas faixas cada uma.

  Experimentado há mais de 30 anos navegando por mapas e sendo instrutor de 
navegação aérea e terrestre, confesso que essa apresentação visual ali dessa 
via citada não me agrada.  porque não retrata a realidade local.

  Na minha opinião ela deveria ser configurada como via residencial e na tag 
name colocado Acesso ao Hospital.

  []s
  Marcio



  From: Arlindo Pereira 
  Sent: Monday, January 6, 2014 9:26 PM
  To: OpenStreetMap no Brasil 
  Subject: Re: [Talk-br]Nomear saídas de entroncamentos comno mes não oficiais

  (Subindo a thread para o Marcio achar mais facilmente) 

  Eu imagino que a tag description/destination possa ser interessante para usar 
em um GPS. Consigo imaginar a navegação de um GPS veicular dizendo, "pegue a 
próxima saída a direita para o Centro" ao invés de "pegue a próxima saída a 
direita" ou algo do tipo. Mas, não me parece o mais apropriado para a tag 
name=* ainda que, visivelmente, o mapa fique com os acessos "sem nome".


  []s
  Arlindo


  2013/12/30 Fernando Trebien <fernando.treb...@gmail.com>

    Acho que description é o campo ideal pra esses nomes não oficiais (porém 
são raros os casos em que parecem necessários). Em destination deve ir o que 
aparece na placa pro GPS poder dar a instrução de voz correta (caso suporte 
essa tag).

    On Dec 28, 2013 11:31 PM, "Nelson A. de Oliveira" <nao...@gmail.com> wrote:

      2013/12/28 wi...@wille.blog.br <wi...@wille.blog.br>:
      > a recomendação é que se coloque o nome da saída, mas a página trata 
apenas
      > de motorways.

      Os nomes das saídas são utilizados com highway=motorway_junction (não
      é exclusiva de motorway, podendo ser utilizada em primary e outras)
      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmotorway_junction

      É nesse nó que se coloca o nome da saída ("45A", por exemplo, que é o
      que a gente vê nas placas das rodovias)
      Tem aplicativos de GPS que utilizam essa tag e informam corretamente
      que você tem que pegar a saída 45A, por exemplo.

      > Não conheço as tags destination e description, mas acho que realmente 
tem
      > que haver alguma informação de onde esse acesso vai dar.

      description é um campo para mensagens curtas para o usuário final (aí
      cabe a aplicação utilizar ou não esta informação)
      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Description

      O "destination" sim que serve para indicar o destino que o caminho
      possui (uma cidade, local, bairro, etc). Note que o destino é o nó
      final do caminho (ou o inicial, se utilizado ao contrário com
      destination:backward, por exemplo)
      http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:destination

      Esses usos de nomes não oficiais como "Acesso para a Rua Tal" ou
      "Cabines 1 a 3 do pedágio" devem estar contidos em tags como
      description e/ou destination (ou outras que encaixem melhor).

      _______________________________________________
      Talk-br mailing list
      Talk-br@openstreetmap.org
      https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


    _______________________________________________
    Talk-br mailing list
    Talk-br@openstreetmap.org
    https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




------------------------------------------------------------------------------
  _______________________________________________
  Talk-br mailing list
  Talk-br@openstreetmap.org
  https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


   

_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br




--------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a