Acho que essa informação poderia ficar no addr:housename mesmo. Na renderização isso poderia ficar bem interessante, imagino um prédio comercial com addr:housenumber e as lojas com addr:housenumber e addr:housename; como o addr:housename tem maior peso na renderização, apareceria "Loja A", "Loja B" etc., se os POIs não forem renderizados com um ícone. O mesmo para uma vila, a área da vila como landuse=residential e addr:housenumber e as casas com addr:housenumber e addr:housename.
Como vocês acham que podemos sugerir na wiki? "Loja A" ou "A"? "Casa 1" ou "1"? Num primeiro momento penso que a primeira opção seria melhor, mas o addr:housenumber é marcado só com o número, portanto poderia fazer sentido marcar o addr:housename só com o número/letra da casa/loja. []s 2014-02-13 12:33 GMT-02:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>: > > Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou circulando >> bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. > > Acho que se for pra trocar, deveria ser ou "Nº" ou "Número", pois pelo > menos aqui não é chamado de "Nº de porta", mas geralmente de "Nº da casa" > ou o equivalente. > > > Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não se >> perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas tags. >> > Ok, estou convencido que addr:housename pode ser utilizado como o > "Complemento" no Brasil. > > Devemos então oficializar isso e documentar na wiki. > > Creio que seja útil, em adição ao addr:housename, adicionar (manualmente) > o addr:door e addr:unit quando for o caso. > O que acham? > > > Em 13 de fevereiro de 2014 12:13, Fernando Trebien < > fernando.treb...@gmail.com> escreveu: > > Eu quase traduzi o "123" por "Nº de porta" (um termo que andou >> circulando bastante por aqui). Se quiserem, posso alterar lá. Acho que >> mostrar a informação correta nesses campos já deve resolver mais de >> 95% dos casos em que são usados de forma incorreta. Eu não trocaria >> "Complemento" por "Apt/Sala/Conjunto" porque isso daria a impressão de >> que só esses 3 são complementos válidos. >> >> Addr:door e addr:unit não são interpoláveis (pois podem ter letras), >> logo não afetam o geocoding, logo servem apenas para informação, tal >> como addr:housename. Somadas, essas duas não chegaram a 7 mil usos >> desde que a proposta foi aprovada em 2011, contra 225 mil usos da tag >> addr:housename. Nesse ritmo, é provável que nunca sejam suportadas por >> aplicações, enquanto que addr:housename já é suportada por algumas. >> Ela quase sempre se combina com addr:housenumber, sugerindo a mesma >> função do nosso "complemento" brasileiro: >> http://taginfo.openstreetmap.org/keys/addr%3Ahousename#combinations >> >> A vantagem de se usar addr:housename como complemento é que daria pra >> especificá-lo da mesma forma que se usa em endereços postais, com os >> mesmos termos usados pelo proprietário >> (bloco/conjunto/apartamento/sala/etc.). Pode haver casos em que se tem >> mais de 2 níveis de subdivisão da propriedade, e nesses casos >> addr:door e addr:unit não seriam suficientes, mas addr:housename sim. >> Por tudo isso, acho que addr:housename acaba sendo mais prática, e não >> se perde informação com ela, e não se ganha nada com as outras duas >> tags. >> >> 2014-02-12 23:17 GMT-02:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>: >> > >> >> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve >> >> ajudar. >> > >> > Sim, foi uma boa idéia, vai ajudar um pouco. >> > Falando nisso, estava pensando se não seria melhor no addr:housenumber >> > colocar "Número" ou "Nº" ao invés de "123". O que acha? >> > >> >> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por >> >> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte >> essa é a >> >> ordem dos campos do endereço. >> > >> > Pois é, eu estava vendo o número gigantesco de coisas que eles têm a >> fazer. >> > Vou tentar "colocar a mão na massa" pra fazer isso ir pra frente. >> > Eu pretendo esperar mais ou menos 1 semana por uma resposta deles. >> Depois >> > disso eu vou alterar o código e mandar pra eles corrigirem. Já dei uma >> > olhada onde tem que alterar, só estou um pouco preocupado que o código >> não >> > ficaria muito limpo colocando um caso específico para a linguagem >> português >> > brasileiro no meio(isso tenho que ver com eles). >> > >> > Falando nisso, alguém sabe se os endereços dos outros países da América >> > Latina são parecidos? E de Portugal? >> > >> > >> >> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag, >> >> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205" >> >> ou "Conjunto 501"? >> > >> > Não sei se tem alguma aplicação que utiliza(não sei nem se o Nominatim >> > suporta), porém ela está documentada na wiki. >> > Como valor iria somente "204" do "Sala 204", "204;205" do "Salas 204 e >> 205". >> > Quando ao "Conjunto 501", teria que ser addr:unit=501. >> > Peraí, então o addr:door não funciona pra todos os casos? Exatamente, >> não >> > tem nenhuma etiqueta que cubra todos os casos para o "Complemento" de um >> > endereço(que seria um addr:additional_information=*); creio que o mais >> perto >> > é colocar o endereço completo no addr:full. >> > Eu estou aberto a sugestões, mas vou jogar duas idéias aqui: >> > 1. Retirar o campo para "Complemento". (falando nisso, alguém sabe onde >> os >> > usuários atualmente colocam o complemento? Provavelmente no >> addr:housename, >> > certo? >> > 2. Ao invés de colocar o campo "Complemento", colocar "Apt/Sala" E >> > "Conjunto". >> > >> > >> > >> > Em 12 de fevereiro de 2014 20:36, Fernando Trebien >> > <fernando.treb...@gmail.com> escreveu: >> >> >> >> Eu mudei a tradução de "nome da casa" para "complemento", isso já deve >> >> ajudar. >> >> >> >> >> >> Eu duvido que eles localizem a interface (com tantas coisas ainda por >> >> fazer), já que na maioria dos países europeus e na América do Norte >> >> essa é a ordem dos campos do endereço. >> >> >> >> Alguma aplicação já suporta a tag addr:door? O que iria nessa tag, >> >> apenas um número ou uma descrição como "Sala 204", "Salas 204 e 205" >> >> ou "Conjunto 501"? >> >> >> >> 2014-02-12 18:17 GMT-02:00 John Packer <john.pack...@gmail.com>: >> >> > Pessoal, >> >> > >> >> > Eu abri um relatório de bug para o editor iD, e gostaria que se >> possível >> >> > fizessem algum comentário que achem relevante na página do relatório. >> >> > >> >> > O relatório está no Github no seguinte link: >> >> > https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2124 >> >> > >> >> > Abs, >> >> > João >> >> > >> >> > _______________________________________________ >> >> > Talk-br mailing list >> >> > Talk-br@openstreetmap.org >> >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> Fernando Trebien >> >> +55 (51) 9962-5409 >> >> >> >> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) >> >> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) >> >> >> >> _______________________________________________ >> >> Talk-br mailing list >> >> Talk-br@openstreetmap.org >> >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > >> > >> > >> > _______________________________________________ >> > Talk-br mailing list >> > Talk-br@openstreetmap.org >> > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > >> >> >> >> -- >> Fernando Trebien >> +55 (51) 9962-5409 >> >> "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) >> "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) >> >> _______________________________________________ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br