Some would argue that including a 'space' and forward slash '/' and French name, to be all on the same line. (some datasets do this) and others would argue that 'french rendermap' should show all french.
..... so it's osm, it's not perfect ... so just check out another federal facility that has french and copy :) Some would argue that we need a 'strict set of rules' ... and others argue 'free form rules with the masses and loudest' :) cheers, sam On 1/25/11, Samuel Dyck <samueld...@gmail.com> wrote: > Hi > > When I tag government facilities, I put the name in the predominant > local language (English in Manitoba) in the name tag. Put the English > name in the English name tag and the French name in the French name tag. > But what about the operator tag? For example Winnipeg has a facility > know in English as the Centre for the Commercialization of Biomedical > Technology, which is run by the organization known in English as the > National Research Council and in French as Le conseil national de > recherches Canada (that is the capitalization used on their website). So > when put them in the operator tag, how do I handle the name. Do I > > - Create operator:en and operator:fr tags? > - Put both names in the operator tags? > > Thanks > > Sam > > _______________________________________________ > Talk-ca mailing list > Talk-ca@openstreetmap.org > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca > -- Twitter: @Acrosscanada Blogs: http://acrosscanadatrails.posterous.com/ http://Acrosscanadatrails.blogspot.com Facebook: http://www.facebook.com/sam.vekemans Skype: samvekemans IRC: irc://irc.oftc.net #osm-ca Canadian OSM channel (an open chat room) @Acrosscanadatrails _______________________________________________ Talk-ca mailing list Talk-ca@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca