Hallo Mapper,
schaut euch dazu mal den Wikipediartikel Poliklink oder Medizinische
Versorgungszentren an, so schimpf sich das heutzutage was der Urposter
angesprochen hat.
Gruß Ludwich
PS: fehlt nur noch ein schönes Englisches Wort für die Schöpfungen
unseres Gesundheitswesens ;-)
Frederik Ramm schrieb:
Hallo,
Da das aber die Bezeichnung für die Person und nicht für den Ort ist,
würde ich eher "Arztpraxis" verwenden, was dict.leo.org mit "medical
practice" übersetzt. Bei wikipedia findet sich nix dazu, deshalb würde
ich vorschlagen, mal auf talk nachzufragen, was die native speaker davon
halten.
Also das auf der Proposal-Seite gelistete "GP surgery" ist
tatsaechlich einfach eine "allgemeinaerztliche Praxis" (und nicht etwa
ein Ort, wo Operationen durchgefuehrt werden).
Bye
Frederik
_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de