Hallo Mapper,

schaut euch dazu mal den Wikipediartikel Poliklink oder Medizinische Versorgungszentren an, so schimpf sich das heutzutage was der Urposter angesprochen hat.

Gruß Ludwich

PS: fehlt nur noch ein schönes Englisches Wort für die Schöpfungen unseres Gesundheitswesens ;-)


Frederik Ramm schrieb:
Hallo,

Da das aber die Bezeichnung für die Person und nicht für den Ort ist, würde ich eher "Arztpraxis" verwenden, was dict.leo.org mit "medical practice" übersetzt. Bei wikipedia findet sich nix dazu, deshalb würde ich vorschlagen, mal auf talk nachzufragen, was die native speaker davon halten.

Also das auf der Proposal-Seite gelistete "GP surgery" ist
tatsaechlich einfach eine "allgemeinaerztliche Praxis" (und nicht etwa
ein Ort, wo Operationen durchgefuehrt werden).

Bye
Frederik

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

Antwort per Email an