Vielen Dank!
Ich habe mich gerade auf talk-br angemeldet.
Grüße,
Andreas

Am 08.09.2014 um 21:26 schrieb Joao Porto:
> Hallo,
>
>
> 2014-09-08 18:45 GMT+02:00 Andreas Schmidt <schmidt-postf...@freenet.de>:
>
>> 1. Wie schreibe ich die in Majuskeln geschriebenen Namen richtig ab?
>> Beispielsweise „RUA PERICLES VIEIRA“
>> wird das in portugiesischer Landessprache zu
>> „Rua Pericles Vieira“ oder
>> „Rua pericles Vieira“ oder
>> „Rua pericles vieira“ oder gar zu
>> „rua pericles vieira“?
>>
>
> "Rua Pericles Vieira" wäre hier Richtig.
>
>
>> 2. gehe ich recht in der Annahme, dass
>> „RUA SEM DENOMINACAO“ bedeutet, dass die Straßen keinen Namen hat?
>>
> Genau, die Strasse hat wenigstens keinen offiziellen Name.
>
>
>
>> Wie sollte man es handhaben, diesen „Namen“ ins Namefeld in JOSM
>> eintragen oder den Namen leer lassen?
>>
> Bisher hat man meinstens das Feld leer gelassen. Ich glaube, das macht auch
> am meinsten Sinn.
>
>
>> Falls jemand meine Fragen auf portugiesisch übersetzen kann, würde ich
>> das gerne nehmen und mir einen lokale Mailingliste suchen.
>>
> Man kann wie vom anderen Mapper vorgeschlägt auf jedem Fall bei unserem
> Talk-br auf Englisch schreiben, ja sogar auf Deutsch. Sie sind da
> willkommen und ich persönlich bin nur dankbar für jede Unterstützung, OSM
> in Brasilien voranzubrigen.
>
> João
> _______________________________________________
> Talk-de mailing list
> Talk-de@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an