Tom Pfeifer wrote > Lilienthaler wrote on 2016/06/22 13:53: >> Manuel Reimer wrote >>> Folglich fände ich "Drain" für einen breiten Abwassergraben nicht ganz >>> falsch. >> >> Es ist aber kein Abwasser, es sind Meliorationsgräben, die eine Niederung >> entwässern. Deshalb finde ich ditch doch passender. > > "Drain" heisst ja auch nicht Abwasser, sondern in diesem Kontext > (Langenscheidt): > > - als Verb: > Land entwässern, dränieren, trockenlegen > drain off, drain away: (Ab)Wasser etc. ableiten, -führen, -ziehen > kanalisieren; > - als Substantiv > Ableitung f, Abfluss > Abflussrohr n, Abzugskanal m, Entwässerungsgraben m; Gosse > Kanalisation > > Das passt sehr wohl für Melioration. > > _______________________________________________ > Talk-de mailing list
> Talk-de@ > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de Ja, schon und auch einmal ein Danke für eure Antworten. Ich finde das Wort Drain auch nicht unpassend für einen Meliorationsgraben. Um das zu prüfen hatte ich in die Google-Bildersuche drain und danach ditch eingegeben. Die Ergebnisse der Suche zusammen mit dem was im Wiki steht, sprechen meiner Ansicht aber doch mehr für ditch als für drain. Im Moment tendiere allerdings etwas zu river, der Graben ist zwar künstlich, aber über Zwischenstationen münden 3 oder 4 Bäche in ihn, die müssen sich früher ja auch irgendwo ihren Weg gebahnt haben. Außerdem würde bei river dann die Linienstärke auf der karte passen. Gruß Matthias -- View this message in context: http://gis.19327.n5.nabble.com/breite-Wassergraben-tp5876157p5876182.html Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de