Tom Pfeifer wrote
> Lilienthaler wrote on 2016/06/22 13:53:
>> Manuel Reimer wrote
>>> Folglich fände ich "Drain" für einen breiten Abwassergraben nicht ganz
>>> falsch.
>>
>> Es ist aber kein Abwasser, es sind Meliorationsgräben, die eine Niederung
>> entwässern. Deshalb finde ich ditch doch passender.
> 
> "Drain" heisst ja auch nicht Abwasser, sondern in diesem Kontext
> (Langenscheidt):
> 
> - als Verb:
>    Land entwässern, dränieren, trockenlegen
>    drain off, drain away: (Ab)Wasser etc. ableiten, -führen, -ziehen
>    kanalisieren;
> - als Substantiv
>    Ableitung f, Abfluss
>    Abflussrohr n, Abzugskanal m, Entwässerungsgraben m; Gosse
>    Kanalisation
> 
> Das passt sehr wohl für Melioration.
> 
> _______________________________________________
> Talk-de mailing list

> Talk-de@

> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de


Ja, schon und auch einmal ein Danke für eure Antworten. Ich finde das Wort
Drain auch nicht unpassend für einen Meliorationsgraben. Um das zu prüfen
hatte ich in die  Google-Bildersuche drain und danach ditch eingegeben. Die
Ergebnisse der Suche zusammen mit dem was im Wiki steht, sprechen meiner
Ansicht aber doch mehr für ditch als für drain. 

Im Moment tendiere allerdings etwas zu river, der Graben ist zwar künstlich,
aber über Zwischenstationen münden 3 oder 4 Bäche in ihn, die müssen sich
früher ja auch irgendwo ihren Weg gebahnt haben. Außerdem würde bei river
dann die Linienstärke auf der karte passen. 

Gruß
Matthias



--
View this message in context: 
http://gis.19327.n5.nabble.com/breite-Wassergraben-tp5876157p5876182.html
Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com.

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an