Hi ! aber wie erkennst Du die Bedeutung direkt z.b. in JOSM ???
Die sehen sonst alle gleich aus ! Gruß´Jan :-) Tim 'avatar' Bartel schrieb: > Hi, > > 2008/12/13 Jan Tappenbeck <o...@tappenbeck.net>: >> es gibt eine Vielzahl von Verkaufsautomaten die sich schwer >> unterscheiden lassen. >> >> siehe auch >> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/vending_machine >> >> Was meint Ihr sollte dort immer ein Name eingetragen werden um die >> Bedeutung zu erkennen (z. B. Briefmarken / Fahrkarten etc.) >> >> ... und wenn deutsch oder englisch ..... oder wie ??? > > Das geht doch bereits aus dem "vending=" tag hervor? Ich orientiere > mich an der bisher am häufigsten aufzufindenden notation und gebe die > englische Bezeichnung des Produktes (stamps, public_transport_tickets, > cigarettes, ...) an. > > Tschüss, Tim. > -- Freundliche Grüße Jan Tappenbeck ----------------------------------- OpenStreetMap (OSM) - das FREIE Kartenprojekt http://www.openstreetmap.de _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de