Hi !

aber wie erkennst Du die Bedeutung direkt z.b. in JOSM ???

Die sehen sonst alle gleich aus !

Gruß´Jan :-)

Tim 'avatar' Bartel schrieb:
> Hi,
> 
> 2008/12/13 Jan Tappenbeck <o...@tappenbeck.net>:
>> es gibt eine Vielzahl von Verkaufsautomaten die sich schwer
>> unterscheiden lassen.
>>
>> siehe auch
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/vending_machine
>>
>> Was meint Ihr sollte dort immer ein Name eingetragen werden um die
>> Bedeutung zu erkennen (z. B. Briefmarken / Fahrkarten etc.)
>>
>> ... und wenn deutsch oder englisch ..... oder wie ???
> 
> Das geht doch bereits aus dem "vending=" tag hervor? Ich orientiere
> mich an der bisher am häufigsten aufzufindenden notation und gebe die
> englische Bezeichnung des Produktes (stamps, public_transport_tickets,
> cigarettes, ...) an.
> 
> Tschüss, Tim.
> 


-- 


Freundliche Grüße

Jan Tappenbeck

-----------------------------------
OpenStreetMap (OSM) - das FREIE Kartenprojekt
http://www.openstreetmap.de


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an