Martin Koppenhoefer schrieb:
> ich halte das für weniger geeignet, da es schon einen erheblich
> Unterschied gibt zwischen einer Handpumpe im Schrebergarten oder auf
> dem Friedhof, und einer repräsentativen Fontaine, oder einem
> skulpturalen Brunnen.
Achtung, es gibt einen Unterschied zwischen fountain[en] und 
Fontäne[de]. Das eine ist generell eine Wasserquelle das andere eher 
eine Verbesserungsmaßnahme in Form eines Wasserausstoßes.

wenn du Leo nicht vertraust, kannst du ja mal einen Muttersprachler fragen.

übrigens ein Brunnen ist eigentlich genau dass was Jan sucht, nämlich 
eine Wasserentnahmestelle.

und fountain im ursprünglichen Sinne ist eine Flussquelle.


_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an