Martin Koppenhoefer schrieb: > ich halte das für weniger geeignet, da es schon einen erheblich > Unterschied gibt zwischen einer Handpumpe im Schrebergarten oder auf > dem Friedhof, und einer repräsentativen Fontaine, oder einem > skulpturalen Brunnen. Achtung, es gibt einen Unterschied zwischen fountain[en] und Fontäne[de]. Das eine ist generell eine Wasserquelle das andere eher eine Verbesserungsmaßnahme in Form eines Wasserausstoßes.
wenn du Leo nicht vertraust, kannst du ja mal einen Muttersprachler fragen. übrigens ein Brunnen ist eigentlich genau dass was Jan sucht, nämlich eine Wasserentnahmestelle. und fountain im ursprünglichen Sinne ist eine Flussquelle. _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de