Am 24. Juli 2009 19:40 schrieb Josias Polchau <sp...@youseeus.de>: > Martin Koppenhoefer schrieb: >> klar kann man immer noch feiner durch Sub-tags differenzieren, aber >> das Taggen einer Handpumpe im Schrebergarten als Brunnen (weil LEO an >> letzter Stelle neben Brunnen, Fontaine, Ursprung, Wasserspiel und >> Wasserstand auch Zapfstelle als mögliche Bedeutung erwähnt) wäre m.E. >> fast so wie eine Fußgängerzone als Autobahn zu taggen und dann durch >> Zusatztags klarzustellen, dass es doch eine Fußgängerzone ist. > > hm evtuell könnte man leisure=watersource nehmen > leisure, da es hier am besten passt (zb slipway) und es auf keinen fall > eine Annehmlichkeit ist...
wieso ist ein Friedhofs- oder Schrebergartenwasserhahn leisure? Und was meinst Du mit slipway? Das ist doch ne Rampe (Slipanlage) um Boote ins Wasser zu lassen, oder? *confused* Vor einem Jahr hatte schonmal einer das Problem: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:waterway%3Dwater_point wie wärs mit amenity=service_water oder raw_water? Gruß Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de