2011/11/17 Rainer Kluge <rklug...@web.de>: > Hallo, > Am 17.11.2011 12:01, schrieb ant: >> >> wie mappst du sowas? In der Münchener U-Bahn gibt's die Dinger nämlich >> auch... > > medical=aed > siehe: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Howto_Map_A
macht das Sinn? Es gibt in dem Bereich bereits (mindestens) emergency healthcare und jetzt also auch noch medical? 1-2 keys wären m.E. ausreichend, oder gibt es irgendwo eine Abgrenzung, was "medical", was "healthcare" und was "emergency" ist? Defibrillatoren würde ich persönlich zu emergency schlagen. emergency: 63 543 Objekte healthcare: 1 711 medical: 352 aed halte ich als Wert für ungeeignet, weil es eine Abkürzung ist, und wir grundsätzlich versuchen, Abkürzungen zu vermeiden. Wie wärs mit emergency=automated_external_defibrillator ? Gruß Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de