2011/11/17 Rainer Kluge <rklug...@web.de>:
> Hallo,
> Am 17.11.2011 12:01, schrieb ant:
>>
>> wie mappst du sowas? In der Münchener U-Bahn gibt's die Dinger nämlich
>>  auch...
>
> medical=aed
> siehe: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Howto_Map_A


macht das Sinn?

Es gibt in dem Bereich bereits (mindestens)
emergency
healthcare
und jetzt also auch noch medical?

1-2 keys wären m.E. ausreichend, oder gibt es irgendwo eine
Abgrenzung, was "medical", was "healthcare" und was "emergency" ist?
Defibrillatoren würde ich persönlich zu emergency schlagen.

emergency: 63 543 Objekte
healthcare: 1 711
medical: 352

aed halte ich als Wert für ungeeignet, weil es eine Abkürzung ist, und
wir grundsätzlich versuchen, Abkürzungen zu vermeiden. Wie wärs mit
emergency=automated_external_defibrillator ?

Gruß Martin

_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an