Kristian Krægpøth skrev:
Når jeg læser i wikien om barriers, synes jeg, at hedge meget tydeligt er et levende hegn, der afgrænser en mark:
Nu citerer du jo selv:
but can also be used in urban contexts, parks and other contexts.
Om det er natural=tree_row eller barrier=hedge afhænger efter min opfattelse alene af, om man (nemt) kan gå igennem eller ej - ikke om det er ved en mark eller i by.
- Jørgen _______________________________________________ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk