Onsdag den 15. maj 2013 18:30:24 skrev John Plate: > "rutepunkt" kan da ikke passe bedre. "waypoint" er lidt fantasiløst.
Det er vel nærmest usansynligt at et punkt i josm er en del af en rute :0 Personligt synes jeg "punkt" er fint i josm, ellers går jeg ind for "waypoint". > mvh > John > > On 2013-05-15 16:56, Nick Østergaard wrote: > > ordbogen.com <http://ordbogen.com> foreslår waypoint, rutepunkt og > > viapunkt. ordnet.dk/ddo <http://ordnet.dk/ddo> indeholder dog ikke > > nogen af ordene. > > > > > > Den 15. maj 2013 16.13 skrev Jens Winbladh <j...@somewhere.dk > > > > <mailto:j...@somewhere.dk>>: > > Det er jeg enig i > > > > Mvh > > > > Jens > > > > Den 15/05/2013 15.37 skrev "Michael Andersen" <hj...@milvus.dk > > > > <mailto:hj...@milvus.dk>>: > > "Punkt" dækker ikke betydningen af waypoint overhovedet, så > > den mener jeg bør udelukkes. "Vejpunkt" dækker den måske, men > > er så vidt jeg ved ikke almindeligt brugt. "Waypoint" har > > ifølge nyeordidansk.dk <http://nyeordidansk.dk> været en del > > af det danske sprog i over 20 år og bør vel være den mest > > præcise "oversættelse". > > <klip> _______________________________________________ Talk-dk mailing list Talk-dk@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-dk