2009/9/3 KNO <lin...@gmail.com>:
> ¿Y quien define si la "zona" es euskera o española?

Creo que se refiere a las 3 zonas lingüísticas en las que está dividida Navarra.

Normalmente el nombre oficial no tiene una regla fija de definición, y
lo tiene que definir la entidad correspondiente en cada caso.

Por ejemplo:

Euskera: Bilbo
Castellano: Bilbao
Oficial:  Bilbao

Euskera: Donostia
Castellano San Sebastián
Oficial: Donostia-San Sebastian

Euskera: Gasteiz
Castellano: Vitoria
Oficial: Vitoria-Gasteiz


Los nombres de las calles... vaya Vd. a saber. Y no se te ocurra
preguntar en el Ayuntamiento, que te mirarán con los ojos abiertos, o
te dirán que el oficial es los dos, seguidos y conjuntamente, a saber:

Calle Beato Tomas de Zumarraga - Tomas de Zumarraga Dohatsuaren kalea
(ejem... creo que no es muy práctico)

En cualquier caso esto no es un problema grave, ya que ya existen
renderizadores que sacan los mapas como uno quiera, en euskera,
castellano o lo que quiera. Por ejemplo, aquí tenéis un mapa de la
zona de Palencia con el nombre en euskera:

http://cassini.toolserver.org/tile-browse/browse-eu.html?zoom=10&lat=41.7457&lon=-4.02512&layers=B

Gari

_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Reply via email to