Hola, 
¿cómo va esto? 
A mi también me interesaría colaborar... 

Saludos!


On 23 de enero de 2014 14:49:53 CET, Jorge Sanz <js...@osgeo.org> wrote:
>El día 23 de enero de 2014, 11:27, María Arias de Reyna
><dela...@gmail.com> escribió:
>>
>>
>>
>> 2014/1/23 Luis García Castro <lui...@gmail.com>
>>>
>>>
>>> 2014/1/23 Jorge Sanz <js...@osgeo.org>
>>>>
>>>> Yo no voy a tener mucho tiempo hasta abril pero sí me parece
>interesante.
>>>
>>>
>>> Yo puedo colaborar traduciendo, pero no podría ser en exclusiva
>porque
>>> tengo muchos otros líos que atender y en cualquier momento puedo
>estar
>>> "indisponible" unos días.
>>>
>>> ¿Alguien más? Si somos unos cuantos esto sale adelante sin
>problemas.
>>>
>>> --
>>>
>>
>>
>> ¿Cómo se hace? Si es en plan plataforma que puedes traducir trozos
>sueltos
>> asíncronamente me apunto.
>>
>> Si es más complicado de organizar, tendría que verlo.
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
>
>La web es un gestor de contenidos, esto no sería tan "sencillo" como
>cuando hicimos la traducción de la guía de usuarios.
>
>Una opción sería que alguien hiciera de puente (coordinador si
>queréis). Es decir crear algo como una hoja de cálculo con las URLs y
>que la gente se apunte a ir traduciendo el cuerpo de cada página y
>cuando la tenga la envíe a un coordinador, alguien que las recoja para
>subirlas al CMS. Imagino que todo estará redactado en HTML.
>
>En fin que requiere cierto compromiso como mínimo de una persona, y no
>voy a ser yo :-)
>
>
>-- 
>Jorge Sanz
>http://www.osgeo.org
>http://wiki.osgeo.org/wiki/Jorge_Sanz
>
>_______________________________________________
>Talk-es mailing list
>Talk-es@openstreetmap.org
>https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

-- 
Enviado desde mi teléfono con K-9 Mail.
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a